Programma van 28 nov. tot 4 dec. 1930



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#702

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


Pro­gram­me 12 Speel wij­zer

Ven­d­re­di no Vrij­dag

Ven­d­re­di r)Q Sa­me­di qq Di­man­che *ZA no­vemb. Lundi Za­ter­dag Zon­dag No­vemb. Maan­dag

J e u d i M décem­bre Don­der­dag * De­cem­ber

1930

1 Eclair-Jour­nal

Ac­tu­a­lités filmées

1* Eclair-Nieuws­be­rich­ten.

Ver­film­de ak­tu­a­li­tei­ten

2- Un film do­cu­men­tai­re 2• Een do­ku­ment film

3* Un film co­mi­que 3- Een ko­mi­sche film

MA­NO­LE­S­CO

PRIN­CE DES SLEEPI­NOS PRINS DER SLEEPI­NOS

Grand drame d'ave­n­tu­res Groot avon­tuur­dra­ma

d’après une nou­vel­le de raar een no­vel­le van

HANS SZE­KE­LY

Scénario: Ge­ge­ven :

RO­BERT LIEB­MANN

Réali­sa­ti­on: Ver­we­zen­lij­king :

W. TUR­JANS­KY

Pho­to­grap­hies: Op­na­men :

CARL HOFF­MANN

Décors: Scher­men :

RO­BERT HERLTH & WAL­TER RÖHRIO

Cos­tu­mes: Kostümen :

RENÉ HU­BERT

DRA­MA­TIS PER­SONÆ:

Rôles prin­ci­paux: — Hoofd­rol­len:

Ma­no­le­s­co . Cleo .1 ack

Je­an­net­te .

Ivan Mosjou­ki­ne Bri­git­te Helm Hein­rich Ge­or­ge Dita Parlo

Rôles se­con­dai­res: — Neven­ro len:

Harry Hardt <• Max Wo­grit­sch - Valy Arn­heim -Elsa Wag­ner - Fritz Al­ber­ti - Boris de Fas - Lya Chris­ti - Franz Ver­dier » von Newl­in­ski Fred Sel­va-Goe­bel

Matinées à 3.15 heures:

SA­ME­DI - DI­MAN­CHE - MARDI

Na­mid­dag­ver­toon­ing om 3.15 u.

ZA­TER­DAG - ZON­DAG - DINS­DAG


MA­NO­LE­S­CO

Dépité de se voir fer­mer les por­tes de son cer­cle, à cause d’une im­por­tan­te dette de jeu, l’élégant vi­veur Ge­or­ges Ma­no­le­s­co décide d’aller hi­ver­ner sur la Côte d’Azur, afin de s’y dis­trai­re et de s’y re­fai­re! Le voilà donc dans le rapi­de de Pa­ris-Vin­ti­mil­le...

En cours de route, il fait la con­nais­san­ce, dans le train, d’une voy­a­geu­se au char­me irrésis­ti­ble. Cette jolie femme, prénommée Cléo, soi-disant en rup­tu­re de « con­jun­go », mais en réalité expédiée « com­mer­ci­a­le­ment » par un ami aussi com­plai­sant que spécu­la­teur, sous le ciel doré de la Ri­viera, ne de­man­de qu’à se lais­ser cour­ti­ser par son, ga­lant voi­sin de a dor­toir » sans en avoir trop l’air!...

Ayant suc­combé à la ten­ta­ti­on dans le coupé-lit, elle se ra­vi­se en gare de Mon­te-Car­lo, à la des­cen­te du train où elle s’amuse à égarer son par­te­nai­re médusé! Ils ne tar­deront guère d’ail­leurs à se re­trou­ver et à se com­plai­re en la plus pit­to­resque des idyl­les... jusqu’à ce que sur­gis­se un jour le gros Jac­ques, l’ami indélicat de Cléo, du­quel l’al­lu­re sus­pec­te at­ti­re­ra l’at­ten­ti­on du détec­ti­ve de l’hôtel et que son « duel » pu­gi­lis­ti­que avec le « rem­p­laçant » fera bel et bien cof­frer dans la pri­son monégas­que en at­ten­dant son trans­fert au geôles de Paris où la po­li­ce sur­veil­lait de­puis long­temps ses faits et ges­tes de re­ce­leur de bi­joux, etc...

Plus amis que ja­mais, Ma­no­le­s­co et la belle Cléo se sen­tent faits l’un pour l'autre, mais une telle poupée de luxe coûte

cher à en­tre­te­nir! Pour s en fa­ci­li­ter les moy­ens, Ma­no­le­s­co n’hésite pas à se faire cos­mo­po­li­te: con­tre­ban­dier en Amérique, es­croc en Ita­lie, voleur en Al­le­mag­ne, du­pant un peu par­tout ceux et cel­les qui s’ap­pro­chent im­pru­dem­ment du cou­ple en­sor­ce­leur.

Ce­pen­dant, en sa cel­lu­le, d’où il va bientôt sor­tir, Jac­ques n’as­pi­re qu’à se ven­ger de l’infidèle Cléo. Renseigné par un ami, il ne tarde pas à connaître le re­tour de son « ex-pou­let­te » ainsi que le nid où elle « per­che » avec son mon­dain pro­tec­teur. Au sur­plus la zi­za­nie s’est im­plantée dans le faux ménage. Une nou­vel­le ir­rup­ti­on du gros Jac­ques en­ver­ra le pau­vre Ma­no­le­s­co re­pen­tant faire une cure phy­si­que et mo­ra­le dans une cli­ni­que, sous la douce sol­li­ci­tu­de d'une gen­til­le in­fir­mière, ma­de­moi­sel­le Je­an­ne. En vain Cléo vien­dra-t-el­le re­lan­cer son an­cien com­pag­non: une ten­d­re af­fec­ti­on, bientôt muée en amour vrai, unira so­li­de­ment le ma­la­de et sa soig­neu­se en villégi­a­tu­re de con­va­les­cen­ce dans un joli coin de Sa­voie.

Fu­ri­eu­se de voir son amant lui échap­per, Cléo va dénon­cer Ma­no­le­s­co à la po­li­ce, qui part arrêter ce pécheur re­pen­ti en plein réveil­lon fa­mi­li­al.

Le jeune homme doit quit­ter sa fiancée en lar­mes et sui­vre les sbi­r­es qui l’entraînent dans la nuit, sous la ra­fa­le de neige...

Mais ses fau­tes sont de cel­les qu’on rachète aisément: après avoir expié, il

vien­dra re­trou­ver Je­an­ne, qui sera pour lui la plus douce des rédemp­tri­ces.

LES BIÈRES POUR TOUS LES GOUTS

GUIN­NESS

PIL­SNER UR­QUELL

PA­LE-ALE

SPÉCI­A­LITÉS:

BUF­FET FROID

BOCK GRU­BER SCOTCH-ALE

SPA­TEN­BRAU

MU­NICH

SAL­LES POUR BAN­QUETS


'NOU­VEAU­TE

Macxavox

MODÈLES

JU­NI­OR

MODÈLES JU­NI­OR

105-120 v. 5C c. Al­ter­na­tif ...

Prix

1.076

1.650

1.650

MODÈLES SE­NI­OR

(Cone 10 1/2”)

180-300 » »

Li­cen­ce: Frs 87,50 net par ap­pareil

1.300

1.300

1.300

1.950

1.950

Agents généraux pour la Bel­gi­que et l'An­g­leter­re:

= The Rot­her­mel Cor­po­ra­ti­on Ltd.

MAIN OF­FI­CES: CON­TI­NEN­TAL OF­FI­CES:

24, Ma­d­dox Street, Lon­don W.l- 27, Quai du Com­mer­ce, Bruxel­les

MA­NO­LE­S­CO

Niet al­leen ver­loor hij alles bij het spel, doch een be­lang­rij­ke schuld bleef open­staan... Dat beteek­en­de voor Ge­or­ges Ma­no­le­s­co de on­der­gang, ter­wijl alle deu­ren zich voor hem slo­ten. Dit be­let­te niet dat de ele­gan­te spe­ler be­sloot den Win­ter door te bren­gen aan de Azu­ren Kust, om er zich te ver­ma­ken en mis­schien ook om te trach­ten vlot te ge­ra­ken.

In den snel­trein Pa­rijs-Vin­ti­mil­le leert hij een rei­zig­ster ken­nen van wie een on­weer­staan­ba­re be­ko­ring uit­gaat. Deze mooie vrouw, die zich Cleo noemt en ver­klaart het ech­te­lijk dak ont­vlucht te zijn, is ei­gen­lijk « uit­ge­zon­den » door haar wei­nig skru­pu­leu­zen vriend Jack ten einde onder den gul­den hemel der Ri­viera voor-dee­li­ge « zaken » te doen. Zij vraagt dan ook niet beter dan het hof ge­maakt te wor­den door haar slee­ping-ge­zel, zon­der dit ech­ter te doen blij­ken. Zij be­zwijkt even­wel onder de be­ko­ring, in het me­de­plich­ti­ge slaap-coupé, doch her­vat zich bij haar aan­komst te Mon­te-Car­lo en heeft er smaak in haar ont­hut­sten gezel kwijt te spe­len. Noch­tans zul­len zij me­kaar weer­vin­den en zich ver­mei­en in de ver­ruk­ke­lijk­ste aller idyl­len.

Tot­dat op ze­ke­ren dag de dikke Jack, Cleo s ei­gen­aar­di­ge vriend, op­daagt. Zijn zon­der­lin­ge doe­nin­gen wek­ken de ach­ter­docht op van den de­tek­tief van het gast­hof en wan­neer hij daar­bij nog in « twee­ge­vecht » gaat met zijn «plaats­ver­van­ger», wordt hij dood­een­vou­dig in het ge­vang van den klei­nen staat ge­stopt om na­dien over­ge­bracht te wor­den naar de Pa­rij­zer

cel­len. Want reeds lang was zijn han­del van ju­wee­len­ver­hee­ling ge­kend, doch men was er niet in ge­lukt hem bij den kraag te vat­ten.

Ma­no­le­s­co en de mooie Cleo leven in een roes van wil­den harts­tocht en vin­den meer en meer dat zij bij me­kaar hoo­ren. Doch een « weel­de­pop­je » als Cleo, is een duur ar­ti­kel. Om zich de noodi­ge mid­de­len aan te schaf­fen, aar­zelt Ma­no­le­s­co niet een in­ter­na­ti­o­na­le avon­tu­rier te wor­den: hij wordt smok­ke­laar in Ame­ri­ka, af­trug­ge­laar in Italië, dief in Duit­sch­land, allen be­drie­gend die in de na­bij­heid komen van het zon­der­lin­ge paar.

In­tus­schen haakt Jack, in zijn cel, slechts naar wraak om de on­trou­we Cleo te straf­fen. Pas is hij op vrije voe­ten, of hij zoekt zijn oud-vrien­din op, in het nest van haar mon­dai­ne be­scher­mer.

Hij ont­moet er Ma­no­le­s­co en ta­kelt hem zóó toe, dat deze naar een kli­niek moet over­ge­bracht wor­den.

Daar leert hij de zach­te Je­an­ne ken­nen, de ver­pleeg­ster die hem met hart en ziel ver­zorgt. En wel­dra wordt deze tee-de­re vriend­schap echte, in­ni­ge lief­de.

Te­ver­geefs komt Cleo haar vroe­ge­ren gezel op­zoe­ken: Ma­no­le­s­co ver­trekt met Je­an­ne naar een heer­lijk rust­oord in Sa-vo­je. Woe­dend, wijl zij moet vast­stel­len dat haar min­naar ze los­laat, gaat Cleo hem ver­ra­den bij de po­li­tie.

Op Syl­ves­ter­avond wordt de be­rouw­heb­ben­de zon­daar ont­dekt. En hij wordt van zijn ver­loof­de, ba­dend in tra­nen, los­ge­rukt om, in den nacht en in den sneeuw­storm, de gen­dar­men te vol­gen...


IVAN MOSJOU­KI­NE

Ivan Mösjou­ki­ne, troi­sième fils d’une riche fa­mil­le russe, naquit aux en­vi­rons de Pensa, en moy­en­ne Rus­sie, et fit de so­li­des études à l’Uni­ver­sité de Mo­scou en com­pag­nie de ses deux frères. Tan­dis que l’aîné des frères Mosjou­ki­ne

réus­sis­sait bril­lam­ment dans la carrière d’of­fi­ciers de Ma­ri­ne et que le cadet de­venait un des plus célèbres chan­teurs de Rus­sie, Ivan étu­di­ait son droit, dans l’es­poir de de­venir ju­ris­te. Mais ayant as­sisté à quel­ques représen­ta­ti­ons du théâtre d'art de Mo­scou, il se sen­tit bientôt in­vi­si­ble­ment attiré vers l'art dra­ma­ti­que. Il prit bientôt la ferme déci­si­on d’aban­don-

ner 1 Uni­ver­sité et de de­venir ac­teur. Mais son père, mis au cou­rant de ses pro­jets s y op­po­sa avec la dernière éner­gie et pria Ivan de re­ve­nir à la mai­son. Puis, après l’avoir dure­ment se­moncé, il se dis­po­sa à le re­con­dui­re lui-même à Möscou. Par mal­heur Ivan ne l’en­ten­dit pas de cette oreil­le. A peine le train avait-il quitté la gare, que le jeune homme ou­vrait la portière, sau­tait sur le quai et pre­nait la fuite, sous les yeux de M. Mosjou­ki­ne père ahuri. Il se ren­dit à Kiew où il réussit à se faire en­ga­ger dans un petit théâtre aux ap­poin­te­ments de 50 marks par mois. 11 y connût le succès et ne tarda pas à être très fa­vo­ra­ble­ment re­mar­qué. En­tretemps, la fa­mil­le de l’en­fant pro­di­gue avait fait tous ses ef­forts pour re­trou­ver la trace d’Ivan. Lorsque par­vint à Pensa la première let­tre du jeune homme, ce fut une ex­plo­si­on de joie. Désor­mais rien ni per­son­ne ne s'op­po­sa plus au déve­lop­pe­ment d'une carrière qui s avéra bientôt des plus bril­lan­tes. Après avoir in­ter­prété sur tou­tes les gran­des scènes rus­ses les œuvres de Tol­s­toï, Gogol, Dostoiew­ski, Ibsen. Pou­ch­ki­ne, Ba­teil­le et Bern­stein, il s’orien­ta vers le cinéma­to­grap­he et de­vint bientôt sous la di­rec­ti­on de Tour­jan­ski, la plus gran­de ve­det­te de l’écran russe. Après la révo­lu­ti­on Russe, Ivan Mosjou­ki­ne vint en Fran­ce, où il tour­na pour la Société Al­ba­tros, des films qui sont en­co­re présents à tou­tes les mémoi­res: L’En­fant du Car­na­val, Le Bra­sier Ar­dent, Les Om­bres qui pas­sent. 11 con­nut ses grands tri­omp­hes avec Kean, Ca­so­no­va, Mi­chel Strogoff, qui le ren­di­rent célèbre dans le monde en­tier.

Après un court séjour à Hol­ly­wood, il re­vint en Eu­ro­pe, où il fut engagé par la U.F.A. Il vient de tour­ner dans deux ad­mi­ra­bles pro­duc­ti­ons so­no­res: Le Dia­ble Blanc, Ma­no­le­s­co, Prin­ce des Sleepings.

GLOBE

Le Globe est une bois­son rafraîchis­san­te d’une pureté et d’une fi­nes­se in­com­pa­ra­bles.

Son goût ex­quis, son par­fum suave et sa déli­ci­eu­se fraîcheur, lui ont valu son

surn­om —

L'AME DU CI­TRON


A PAR­TIR AU VEN­D­RE­DI 5 DÉCEM­BRE 1930

rRA­HI­SON

Emou­vant drame so­no­re d’après

WEN­ZEL GOLD­BAUM

ma­gi­stra­le­ment in­ter­prété par

GERDA MAU­RUS

l'héroïne des de hel­din van

ES­PI­ONS” et "LA FEMME "SPI­ON­NEN” en "DE VROUW SUR LA LUNE” OP DE MAAN"

GUSTA­VE FROEHLICH

le héros de "ASP­HAL­TE" et du CHANT DU PRI­SON­NIER’

de held van "AS­FALT" en "TE­RUG­KEER”

ver­vul­len onder lei­ding van

JO­HAN­NES MEYER

de aan­grij­pen­de hoofd­rol­len in

HOOG­VER­RAAD

VAN AF VRIJ­DAG 5 DE­CEM­BER 1930


Le nou­veau gou­ver­neur de Varso­vie, le grand-duc Cy­ril­le Ka­merow­ski, par­cou­rait l’autre après-mi­di les ave­nues de la ville dans sa calèche, se ren­dant aux fêtes données en 1 hon­neur de la nais­san­ce de son fils. D’im­por­tan­tes for­ces po­li­cières, tant ci­vi­les que mi­li­tai­res, en­tou­rai­ent le cortège et veil­lai­ent sur la sécurité du gou­ver­neur qui, à deux re­pri­ses déjà, avait fail­li être vic­ti­me d’at­ten­tats ni­hi­lis­tes. Cette fois ce­pen­dant, rien de sus­pect ne pa­rais­sait de­voir trou­bler la pro­me­na­de du Prin­ce, lorsqu’un épou­van­ta­ble fracas sema l’ef­froi et la pa­ni­que parmi la foule: Une bombe venait d’écla­ter, lancée d’une des fenêtres d’un im­meu­ble voi­sin. Quand la fumée de l’ex­plo­si­on se fut dis­sipée et que les po­li­ciers eu­rent enrayé l'af­fo­le­ment général, on put con­sta­ter que le cri­mi­nel at­ten­tat avait

coûté la vie à seize in­for­tu­nes spec­ta­teurs, tan­dis qu’on de­vait re­le­ver et trans­por­ter à l’hôpital voi­sin une di­zai­ne de blessés. Le grand-duc, par con­tre, était in­dem­ne et don­nait, par son at­ti­tu­de éner­gi­que et la fer­meté avec la­quel­le il di­ri­ge­ait lui-même les se­cours, un bel exem­ple de fer­meté prin­cière. 11 tint à con­ti­nu­er sa route jusqu’à l’hôtel de ville. Port heu­reu­se­ment pour la sécurité du prin­ce, une rafle immédia­te­ment or­ga­nisée par la po­li­ce secrète déter­mi­na la fuite d’une mystéri­eu­se in­con­nue qu’on avait aperçu quel­ques mi­nu­tes après le pre­mier at­ten­tat, guet­tant le pas­sa­ge de la calèche, en es­sayant de dis­si­mu­ler le re­vol­ver qu elle te­nait à la main. Si rapi­de et si ha­bi­le fut le mou­ve­ment de re­trai­te de cette femme, que tou­tes les re­cher­ches pour la re­trou­ver sont restées vai­nes jusqu’à main­te­nant. Si vous

Déli­ci­eu­se­ment pétil­lan­te, d’une sa­veur fran­che et fraîche, le Schwep­pes est une eau d’une pureté sans pareil­le.

Légèrement minéralisée, elle con­tient juste les sels néces­sai­res à débar­ras­ser l'or­ga­nis­me des im­pu­retés qui l’en­va­his­sent.

Si vous tenez à votre santé, fai­tes un usage régu­lier de Schwep­pes

L EAU QUI


noen s

Eta­blis­se­ments

De Meu­le­nae­re

Société Ano­ny­me — Naam­looze maat­schap­pij

RUE DE L'EG­LI­SE * KERK­STRAAT

AN VERS-ANT­WER­PEN

Por­ce­lai­nes Por­ce­lein Cris­taux du Kris­tal van de Val Saint Lam­bert

Ar­ti­cles Je M é n a g e - H ui­s­koud­ar­ti­ke­len

M agasins ven­dant le moins cher du Pays

De goed­koop­ste ma­ga­zij­nen van het land

Déli­ci­eu­se­ment pétil­lan­te, d’une sa­veur fran­che et fraîche, le Schwep­pes est une eau d’une pureté sans pareil­le.

Légèrement minéralisée, elle con­tient juste les sels néces­sai­res i débar­ras­ser l’or­ga­nis­me des im­pu­retés qui l’en­va­his­sent.

Si vous, tenez â votre santé, fai­tes un usage régu­lier de Schwep­pes.

L EAU QUI

mßvnk d im0m


DMeu­le­nae­re

Société Ano­ny­me — Naam­looze maat­schap­pij

RUE DE L EG­LI­SE - KERK­STRAAT 43 ~ 45 ~ 47 / AN V ERS-ANT­WER­PEN

Por­ce­lai­nes Por­ce­lein Cris­taux du Kris­tal van de Val Saint Lam­bert

Ar­ti­cles Je jMLénag e - Huis­kou­Jar­ti­ke­len

Æagasins ven­dant le De goed­koop­ste ma­g­a­moms cher du P ays zij­nen van het land

Déli­ci­eu­se­ment pétil­lan­te, d'une sa­veur fran­che et fraîche, le Schwep­pes est une eau d’une pureté sans pareil­le.

Légèrement minéralisée, elle con­tient juste les sels néces­sai­res à débar­ras­ser l’or­ga­nis­me des im­pu­retés qui l’en­va­his­sent.

Si vous tenez à votre santé, fai­tes un usage régu­lier de Schwep­pes

L’EAU QUI

(y


Deeu­le­nae­re

Société Ano­ny­me '— Naam­looze maat­schap­pij

RUE DE L’EG­LI­SE - KERK­STRAAT 43 - 45 - 47 AN VERS-ANT­WER­PEN

Por­ce­lai­nes Por­ce­lein Cris­taux du Kris­tal van de Val Saint Lam­bert

Ar­ti­cles de jMlénag e ~ H ui­s­houd­ar­ti­ke­len

Ma­gasins ven­dant le De goed­koop­ste ma­g­amoins clier du Pays zij­nen van bet land

Déli­ci­eu­se­ment pétil­lan­te, d’une sa­veur fran­che et fraîche, le Schwep­pes est une eau d’une pureté sans pareil­le.

Légèrement minéralisée, elle con­tient juste les sels néces­sai­res A débar­ras­ser l’or­ga­nis­me des im­pu­retés qui l’en­va­his­sent.

Si vous tenez A votre santé, fai­tes un usage régu­lier de Schwep­pe*.

LEAU QUI

CWrii!m êmjirth é


nciens

Eta­bli?

sse­ments

DMeu­le­nae­re

Société Ano­ny­me — Naam­looze maat­schap­pij

RUE DE L EG­LI­SE - KERK­STRAAT 43 « 45 - 47 AN VERS-ANT­WER­PEN

Por­ce­lai­nes Por­ce­lein Cris­taux du Kris­tal van de Val Saint Lam­bert

Ar­ti­cles Je ALénage - Huis­kou­Jar­ti­ke­len

.Ma­gasins ven­dant le moins cher du Pays,

De goed­koop­ste ma­ga­zij­nen van het land

désirez per­cer le mystère de son iden­tité et connaître sa re­trai­te, venez voir, à par­tir de ven­d­re­di pro­chain, le grand film: T ra­hi­son.

Ce film possède de très séri­eu­ses qua­lités ar­tis­ti­ques. Le sujet très dra­ma­ti­que est fort bien traité. La scène de l’at­ten­tat, la cap­ti­vité et l’éva­si­on de Was­si­li, ont four­ni au met­teur en scène très compétent JO­HAN­NES MEYER l’oc­ca­si­on de com­po­ser d’ad­mi­ra­bles pas­sa­ges, lais­sant une im­pres­si­on très forte.

Son oeu­vre est con­cen­trée, sans fai­bles­ses et jouit en outre d’extéri­eurs fort beaux, tan­dis que la pho­to­grap­hie est ex­cel­len­te et lu­mi­neu­se. Quant à l’in­ter­préta­ti­on, elle est tout sim­ple­ment re­mar­qua­ble, grâce sur­tout à deux in­ter­prètes qui ap­por­tent au film leur grand ta­lent.

Gerda Mau­rus, au jeu anxieux, mul­ti­ple, in­tel­li­gent, est séduisan­te et vraie, belle et pas­si­onnée.

Gustao Fröhlich est un Was­si­li sym­pa­thi­que, fort, sincère. Son jeu sobre est tout en nu­an­ces, son in­ter­préta­ti­on se haus­se à la pathétique gran­deur qu’il sut at­t­eind­re dans « Le Chant du Pri­son­nier ».

Harry Hardt est un prin­ce Sto­li­ne, par­fai­te­ment cy­ni­que et cruel.

11 con­vient en­co­re d’at­ti­rer l’at­ten­ti­on sur le jeu sou­ple et na­tu­rel de Le­o­pold von Le­de­bour, qui campe un gou­ver­neur plein d’al­lu­re.

Le rôle du com­man­dant Pe­troff est tenu avec beau­coup d'adres­se par Ru­dolf Bie-brach.

La haute va­leur du film, la no­to­riété de SC3 deux ve­det­tes, la per­fec­ti­on de sa syn­chro­ni­sa­ti­on so­no­re et mu­si­ca­le, font de cette pro­duc­ti­on le type du film à succès.


Hoog­ver­raad! Een schrik­ba­rend, nood­lot­tig woord, dat vóór den oor­log, ner­gens zóódanig zijn volle beteek­e­nis kreeg als in Rus­land, het land der on­rus­ten, der sa­men­zwe­rin­gen en der aan­sla­gen. Zel­den stierf een Rus­si­sche heer­scher op na­tuur­lij­ke wijze. Want trots de streng­ste voor­zor­gen von­den de an­ar­chis­ten steeds an­de­re mid­de­len en an­de­re wegen om hun ont­zet­tend plan door te voe­ren.

Zoo brengt de inzet van dezen aan­grij­pen­den film, be­werkt naar een drama van Wen­zel Gold­baum, door F. Raff en H. Alexan­der, ons te mid­den van den ge­heim­zin­ni­gen en ver­derf-bren­gen­den ar­beid van sa­men­zweer­ders en in die ze­nuw­ach­ti­ge wer­king van de po­li­tie die den voor­ge­no­men aan­slag, welke haar be­kend is, te ver­ij­de­len zoekt.

Reeds deze pak­ken­de toonee­len zijn re­gie-tech­nisch in mo­der­ne op­vat­ting mees­ter­lijk be­han­deld. Het moet vast­ge­steld wor­den dat al­les­zins een groote ver­dien­ste van den sce­na­ri­o­sa­men­stel­ler en van den re­gis­seur in het feit schuilt, dat in deze weer­ga­ve van dit ni­hi­lis­ten­spel alle « ver­ra­ders-ro­man-tiek » werd ver­ban­nen om een brok wer­ke­lijk­heid te schep­pen, een brok die door haar on­ge­schmink­te re­a­lis­tiek, door een ab­so­lu­te eer­lijk­heid tot het diep­ste weet te ont­roe­ren.

OVER­RAAD


De film brengt een an­ar­chis­tisch fa­na­tis­me voor, waar­bij alle mid­de­len ver-recht­vaar­digd wor­den, wan­neer de idee maar ge­diend wordt. Hij be­schrijft, hoe in ij­ze­ren doel­be­wust­heid en met koel­bloe­di­ge ont­le­ding, het wel-door­dach­te, ge­raf­fi­neerd-uit­ge­werk­te plan tot ver­we­zen­lij­king wordt ge­bracht; hij toont aan dat die ge­hei­me in­stel­lin­gen der on­te­vre­de­nen, der op­stan­di­gen, ver­tak­kin­gen heb­ben tot in de hoog­ste lagen der Rus­si­sche ari­s­to­kra­tie.

De film schil­dert af hoe — als zóó dik­wijls — een schoo­ne vrouw, op wie geen ver­den­kin­gen zou­den val­len, wordt aan­ge­zet door de sa­men­zweer­ders, hun in­zich­ten ten uit­voer te bren­gen. De bom­aan­slag op den groot­vorst Ky­rill vormt de heel dra­ma­ti­sche inzet van deze rol­prent. Deze op­na­men, op­ja­gend, pak­kend, fel-be­wo­gen vor­men wer­ke­lijk een op­zwee-pend fu­ri­o­so van on­weer­staan­ba­re in­wer­king, een re­gie-tech­nisch mees­ter­werk.

D'aar­uit ont­wik­kelt zich de ei­gen­lij­ke han­de­ling: de vlucht der gra­vin Vera, die, al­hoe­wel over­tuig­de ni­hi­lis­te, toch niet de kracht bezat om het dood­end schot op den groot­vorst af te vuren, me­de­ge­sleurd wordt in de pa­niek die zich van allen mees­ter maakt, ter­wijl het volk ge­char­geerd wordt door de ko­zak­ken, om ein­de­lijk gered te wor­den door een stu­dent: Was­sil.

En hier gaat de film over naar het psy­cho­lo­gisch drama: door de diep­in­grij­pen­de, on ver­breek­ba­re lief­de die ont­staat tus­schen Vera en Was­sil: Een lief­de zóó echt en sterk, dat zij voe­ren zal tot Was-sil s edele en op­per­ste zelf­op­of­fe­ring.

Dëze in­ten­se lief­de ter wille zal hij zich man­moe­dig naar Si­be­rië laten ver­ban­nen, er ken­nend de gren­ze­looze fol­te­rin­gen, de hard­ste be­proe­vin­gen: een leven van ver­schrik­king in de troos­te­looze een­zaam­heid der ho­ri­zon­looze vlak­te...

Er ligt over dezen film iets tra­gisch, iets spe­ci­fiek-Rus­sisch in zijn wezen, met die on­door­gron­de­lijk­heid en die nood­lot­tig­heid van de Sla­vi­sche ziel.

De re­gis­seur heeft, met ui­terst-so­be­re mid­de­len, de ge­wensch­te at­mos­feer kun­nen op­wek­ken, waar­in dit drama ont­staat, groeit, zich ver­vormt, om een in­ten­se pa­the­ti­sche macht te wor­den, een macht die ~U boeit, U vast­knelt, U niet meer los­laat en U van dit uit­mun­tend ki-ne­gra­fisch werk de le­ven­dig­ste in­druk doet be­wa­ren.

Het ge­ge­ven speelt zich af in ui­ter­ma­te af­wis­se­lend kader. Van Móskou wordt men mee­ge­voerd naar de Si­be­ri­sche step­pen om van­daar naar Zwit­ser­land — het land der po­li­tie­ke vluch­te­lin­gen! — te trek­ken.

De ver­tol­king ge­tuigt van bui­ten­ge­wo­nen zorg, waar­me­de dezen film werd sa­men­ge­steld.

D]e Gra­vin Vera wordt ver­per­soon­lijkt door Gerda Mau­rus, die door haar uit­beel­ding in den Fritz Lang-film « Spi­on­nen », we­reld­roem ver­wierf en die met deze pro­duc­tie een nieu­we tri­omf­tocht zal in­zet­ten.

De jonge stu­dent vindt een per­fek­te in­car­na­tie in Gustav Fröhlich. Zijn W as-sil in « Hoog­ver­raad » is een waren te­gen­han­ger voor zijn Karl in « Te­rug­keer », hier vorig jaar ver­toond.

In zijn toonee­len in Si­be­rië, waar hij ge­fol­terd wordt naar li­chaam en ziel, wordt hij een echt beeld van men­sche­lijk wee en men­sche­lij­ke deer­nis, zoodat een ril­ling door de toe­schou­wers gaat.

Doch ook bui­ten deze beide, omvat de be­zet­ting namen van bes­ten klank.

Deze film be­hoort al­les­zins bij de heel goede van dit sei­zoen!

MAI­SON BOL­SI­US

U, COUR­TE RUE PORTE AUX VA­CHES, U

(En face du Canal au Fro­ma­ge)

Tout ce qui con­cer­ne le ménage Foy­ers à Feu con­ti­nu "Jan Jaars­ma" Grand choix de Voi­tu­res d'en­fants

Pai­e­ment au comp­tant et à terme Téléphone: 257,05 Chèques postaux: 782,01

Cho­co­lat

Jt­far­tots­gin

le meil­leur


CHAUS­SU­RES WEST END

CAN* I. Ali FRO­MA­GE AN­VERS

Dpi

VUS A VIS Dll DOME DES HAL­LES

TEL. üSJ.​os

SPÉCI­A­LITÉ DE CHAUS­SU­RES BALLY

ETA­BLIS­SE­MENTS THIE­LENS Chauf­fa­ge et Lclai­ra­ge

sci­en­ti­fi­que

42, RUE OM­ME­GAN­CK, 42 C-E-S

AN­VERS 42, RUE OM­ME­GAN­CK,, AN­VERS Con­ces­si­on­nai­re ex­clu­sif des produits

TFT FPHfYNF • OCV)

ZEISS-IK­ON

Lu­mi­nai­res d art. pourl éclai­ra­ge

de sty­les an­ciens et mo­der­nes Ap­pareils pour vi­tri­nes, ma­gasins, bu­reaux, écoles, ate­liers, éclai­ra­ge pu­blic, de façades, etc.

— Tou­tes réali­sa­ti­ons

cl éclai­ra­ge ar­tis­ti­que TÉL. 262 23

MAI­SON BOL­SI­US

11, COUR­TE RUE PORTE AUX VA­CHES, 11

(Bn face dn Canal au Fro­ma­ge)

Tout ce qui con­cer­ne le ménage Foy­ers à Feu con­ti­nu "Jan Jaars­ma" Grand choix de Voi­tu­res d'en­fants

Pai­e­ment au comp­tant et à terme Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 782,01

Cho­co­lat JH a r 1 r * $ tott­gin

ta meil­leur —


ETA­BLIS­SE­MENTS • THIE­LENS Ck­auf­fa­ge et Lclai­ra­ge sci­en­ti­fi­que

42, RUE OÎWEGAN­CK, 42 AN­VERS TÉLÉPHONE: 262.23 Lu­mi­nai­res J art, C-E-S 42, RUE OM­ME­GAN­CK,, AN­VERS Con­ces­si­on­nai­re ex­clu­sif cle’nro­cli­uts ZEISS-IK­ON pourl éclai­ra­ge

Je sty­les an­ciens et mo Jer­nes Ap­pareils pour vi­tri­nes, ma­gasins, bu­reaux, écoles, ate­liers, éclai­ra­ge pu­blic, de façades, etc. TÉL. 262 23

— Tou­tes réali­sa­ti­ons cl éclai­ra­ge ar­tis­ti­que

MAI­SON BOL­SI­US

11, COUR­TE RUE PORTE AUX VA­CHES, U

(En face du Canal au Fro­ma­ge)

Tout ce qui con­cer­ne le ménage Foy­ers à Feu con­ti­nu "Jan Jaars­ma" Grand choix de Voi­tu­res d'en­fants

Pai­e­ment au comp­tant et à terme Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 782,01

I Cho­co­lat !

I «HTor 1 toi*gift I U meil­leur 1


CHAUS­SU­RES WEST E1\D

CAN/U. AC FRO­MA­GE AN­VERS

VIS A VIS DU DOME DÈS HAL­LES

TEL. ssï.os

SPÉCI­A­LITÉ DE CHAUS­SU­RES BALLY

ETA­BLIS­SE­MENTS Ckaufïage et Lclai­ra­ge

THIE­LENS sci­en­ti­fi­que

42, RUE OM­ME­GAN­CK, 42 C-E-S

A NV ERS 42, RUE OM­ME­GAN­CK,, AN­VERS Con­ces­si­on­nai­re ex­clu­sif ties produits

TÉLÉPHONE: 262.23 ZEISS-IK­ON

Lu­mi­nai­res d art, pourl éclai­ra­ge

de sty­les an­ciens et mo­der­nes Ap­pareils pour vi­tri­nes, ma­gasins, bu­reaux, école>s, ate­liers, éclai­ra­ge pu­blic, de façades, etc.

— Tou­tes réali­sa­ti­ons

cl éclai­ra­ge ar­tis­ti­que TÉL. 262 23

MAI­SON BOL­SI­US

11, COUR­TE RUE PORTE AUX WA­CHES, U

(En face dn Canal an Fro­ma­ge)

Tout ce qui con­cer­ne le ménage Foy­ers à Feu con­ti­nu "Jan Jaars­ma" Grand choix de Voi­tu­res d'en­fants

Pai­e­ment au comp­tant et à terme Téléphone: 257,85 Chèques postaux: 782,01

Cho­co­lat Jtf cri lot­tji»

le meil­leur


CHAUS­SU­RES WEST END

1 13F VIS A VIS OU DOME

CANAL ALI FRO­MA­GE AN­VERS DES HAL­LES . TEL. int.​os

SPÉCI­A­LITÉ PF. CHAUS­SU­RES BALLY

ETA­BLIS­SE­MENTS THIE­LENS Chauf­fa­ge et Lclai­ra­ge sci­en­ti­fi­que

42, RUE OMt­tE­GAN­CK, 42 C-E-S

AN­VERS 42, RUE OM­ME­GAN­CK,, AN­VERS C on­ces­si­on­nai­re ex­clu­sif des produits

TFI FPHONF: C>G9 9

ZEISS-IK­ON

Lu­mi­nai­res d art. pourl éclai­ra­ge

de sty­les an­ciens et mo­der­nes Ap­pareils pour vi­tri­nes, ma­gasins, bu­reaux, écoles, ate­liers, éclai­ra­ge pu­blic, de façades, etc.

— Tou­tes réali­sa­ti­ons

(1 éclai­ra­ge ar­tis­ti­que TÉL. 262 23

TRA­HI­SON

et la pres­se cor­po­ra­ti­ve française

Comœdia:

<< Dans Tra­hi­son, Gerda Mau­rus nous émeut par sa flam­me intéri­eu­re. ['.Ile est ex­cel­len­te et juste d’un bout à l’autre. Gusta­ve Fröhlich est re­mar­qua­ble dans ce rôle dou­lou­reux où il nous donne toute sa me­sure. Tra­hi­son est un très beau film, sérieux, et basé sur des faits vrai­sem­bla­bles, et qui, il faut bien le dire, ne se voi­ent pas tous les jours au cinéma. »

La Cinéma­to­grap­hie française:

<( Ce film présente de séri­eu­ses qua­lités extéri­eu­res et il est cer­tain que la lou­a­bles ef­forts ar­tis­ti­ques, dont il a été l objet, ajou­tent à sa forte qua­lité com­mer­ci­a­le. »

Le Cour­ri­er Cinéma­to­grap­hi­que:

» Cette bande de Jo­han­nes Meyer peut comp­ter parmi les meil­leures pro­duc­ti­ons ger­ma­ni­ques de la sai­son. Elle bénéficie d'un décou­pa­ge ma­gi­stral et d’un mon­ta­ge d’une rare in­tel­li­gen­ce, qui lui confère une in­ten­se puis­san­ce pathétique. »

La Cri­ti­que Cinéma­to­grap­hi­que:

(I Gusta­ve f röhlich vit son rôle avec une ar­deur, une sim­pli­cité et une vérité in­com­pa­ra­bles. Gerda Mau­rus est étran­ge et séduisan­te. Harry Hardt est un traître dis­tin­gué. La pho­to­grap­hie est con­stam­ment ad­mi­ra­ble. »

Heb­do-Film:

« Tra­hi­son est un film très pu­blic qui ob­tien­dra beau­coup de succès. Il a été réalisé très con­scien­cieu­se­ment par Jo­han­nes Meyer et ioué avec sincérité par deux ar­tis­tes dont il est in­u­ti­le de faire lon­gue­ment l’éloge: Gusta­ve Fröhlich et Gerda Mbu­rus. »

Ceux qui s'en vont

DE­NI­SE LORYS

Mme De­ni­se Lorys, qui fut une des in­ter­prètes les plus re­no­mipées du cinéma, vient de mou­rir. Sa santé fra­gi­le et une ner­vo­sité extrême l avai­ent obligée à une de­mi-re­trai­te, après des créati­ons comme « La Belle Dame sans Merci », « Le Mort du So­leil », « Sans Fa­mil­le », « Le Che­mi­neau », « Peau de Pêche », qui fut, je crois, son der­nier film.

Mais le cinéma par­lant lui avait donné le droit de re­pa­raître au stu­dio et à la scène — car, ar­tis­te de théâtre comme in­ter­prète de l’art muet, elle ado­rait le théâtre. iVL Abel Tar­ri­de venait même de l’en­ga­ger pour jouer un rôle im­por­tant à 1 Apol­lo dans une pièce pro­chai­ne.

11 y a quel­ques années, aux obsèques d’une autre ar­tis­te de cinéma Clau­de Fran­ce M"'e De­ni­se Lorys, en plei­ne pos­ses­si­on de son ta­lent, disait avec une poin­te d'amer­tu­me que les ar­tis­tes de­vai­ent dis­pa­raître jeu­nes

Le Lion Numa

On an­non­ce de Los-An­ge­les que Numa, lion célèbre qui tour­na plus de deux cents films, dont « Lar­mes de Clown » avec Lon Cha­ney, est mort dans sa dix-neu­vième année, lais­sant une nom­breu­se des­cen-den­ce qui ne com­prend pas moins de vingt-huit en­fants et pe­tits-en­fants! Tous les spec­ta­teurs des sal­les de cinéma con­nais­sent Numa qui tour­na le lion ru­gis­sant que l’on voit en exer­gue des pro­duc­ti­ons d’une gran­de société améri­cai­ne.


BETTY AMANN

en dan­seu­se cau­ca­si­en­ne et als Kauk­asi­sche dan­se­res

IVAN MOSJOU­KI­NE

le cher des re­bel­les de aan­voer­der der op­stan­de­lin­gen

HADJI MOU­RAD HADJI MOU­RAD

dans la gran­de su­per­pro­duc­ti­on so­no­re et chan­tan­te

LE DIA­BLE I BLANC

in de groote klank en zang-su­per­pro­duc­tie

DE WITTE DUI­VEL i

,1 PRO­CHAI­NE­MENT

\ UF­H­T­ON I,.

Pour­quoi de­man­de~t~on PAR­TOUT

LES

THES et CAFES

Cupérus

Parce que c’est une mai­son de con­fi­an­ce, fondée en 1823

De HOE­DEN

van

Ker­ck­ho­ve

Clia­pell ene Cen­tra­le

De scLoon­ste van model De goed­koop­ste in prijs De Leste in kwa­li­teit De 1 îckt­ste m ge­wiekt

Dam­brugg-es­traat,10|

îs-

J HUIS

DON­NEZ

Wiegstraat, 17-19

bij de Meir­brug

Te­le­foon 257.00

Sinds 1866 het de­gelljk­ste voor • uw Hand­wer­ken, Kou­sen en brei-( goed. Zijde, Ka­toen. Garen, j — Alle Be­noodig­he­den — K

MAI­SON

Rue du Ber­ceau, 17-19

près du Pont-de-Meir Téléphone 257.00

De­puis 1866 la meil­leu­re pour vos Ou­vra­ges de mains, Bon­ne­te­rie Soies, Co­tons, Mer­ce­ries, — Tou­tes Four­ni­tu­res, —


ï AU­TO­MO­BI­LES I

Imi­ner­vaI

ALLE MEU­BE­LEN

CLUBS

GROOT­STE KEUS DER STAD

’t Mo­der­ne Nest­je

M.​VanHeurck&C

40, LOM­BAAR­PE­VEST, 40

BIJ­HUI­ZEN:

(tus­schen Am­bacht- en Werk­stra­ten)

108, KERK­STRAAT, 108

(Hoek Groen­straat)

15, Champ Vle­min­ck, 15 Rue Gérard, 6 AN­VERS

CLUBS

ALLE MEU­BE­LEN

A TJ ] MO­NO­PO­LE

35, Marché au GRAN­DE MAI­SON DE BLANC Lait Téléphoné 272,00 rue Vle­min­ck, 1

. COU­VER­TU­RES COU­VRE - LITS LIN­GE­RIE STO­RES • RI­DE­AUX LINGE DE TA BLE BON­NE­TE­RIE

Re­mi­se de10°/o aux mem­bres de la "Ligue des fa­mil­les nom­breu­ses”

LA CEL­LU­LE PHO­TO-ELEC­TRI­QUE

Son his­toi­re, son fonc­ti­on­ne­ment, son fonc­ti­on­ne­ment au cinéma.

Tous ceux qui écou­tent un film parlé, sa­vent que cette re­pro­duc­ti­on de la pa­ro­le et du son est pro­vo­quée par une in­scrip­ti­on pho­to­grap­hi­que faite sur le côté de la pel­li­cu­le, et la plu­part d’entre eux se de­man­dent com­ment s'ob­tient la lec­tu­re de ce film au point de vue so­no­re.

Ce problème, qui, à première vue, sem­ble d une dif­fi­culté in­sur­mon­ta­ble, a pu être résolu d’une façon par­fai­te grâce à l’exis­ten­ce de la cel­lu­le pho­to-élec­tri­que.

La cel­lu­le pho­to-élec­tri­que peut être définie comme un ap­pareil ca­pa­ble de trans­for­mer un cou­rant lu­mi­neux en cou­rant élec­tri­que. Avant d’étu­dier le méca­nis­me de son fonc­ti­on­ne­ment, il est intéres­sant de rap­pe­ler briève­ment son ori­gi­ne et son déve­lop­pe­ment.

En 1617, Berzélius, chi­mis­te suédois, décou­vrait un métalloïde, le sélénium, dont la prop­riété ca­ractéris­ti­que était de présen­ter une résis­tan­ce élec­tri­que élevée.

En 1873, un ingénieur an­glais eut 1 ’idée de con­strui­re des résis­tan­ces élec­tri­ques avec ce métalloïde. A l’em­ploi, ces résis­tan­ces se révélèrent d’un fonc­ti­on­ne­ment défec­tu­eux: leur résis­tan­ce était in­sta­ble.

Un sim­ple opéra­teur chargé de sur­veil­ler une in­stal­la­ti­on com­por­tant des résis­tan­ces de ce type, s’aperçut que chaque fois qu’il se plaçait de­vant elles, l’ampèremètre général du cir­cuit ac­cu­sait une in­ten­sité plus fai­ble, in­ten­sité qui aug­men­tait lorsqu’il lais­sait le jour ar­ri­ver di­rec­te­ment sur ces dernières. C’est ainsi que fut décou­vert, il y a plus d’un de­mi-siècle, cette prop­riété cu­ri­eu­se de cer­tains corps, d’avoir une résis­tan­ce élec­tri­que va­ria­ble avec l’éclai­re­ment qu’ils reçoi­vent.

De­puis lors, les plus grands noms de la

sci­en­ce s at­tachèrent à 1 étude de ces phénomènes élec­tri­ques, et parmi eux il con­vient de sig­na­ler Gra­ham Bell, à qui l’on doit le téléphone, Léon Gau­mont, Korn, Four­nier, le général Fer­ri­er, Tou­lon, etc.

Après de pa­tien­tes re­cher­ches, les phy­si­ciens, sans trop connaître l'ex­pli­ca­ti­on de ce phénomène, éta­bli­rent un cer­tain nom­bre de lois qui per­met­tent d'uti­li­ser les cel­lu­les pho­to-élec­tri­ques dans de nom­breu­ses ap­pli­ca­ti­ons.

Ils trouvèrent éga­le­ment que le sélénium n'était pas le seul corps à posséder cette" prop­riété, que le cae­si­um, le pot­as­si­um, le li­thi­um, le so­di­um et le ru­bi­di­um présen­tai­ent des phénomènes ana­lo­gues, phénomènes dont l’im­por­tan­ce pou­vait être ac­crue par des dis­po­si­ti­ons spéci­a­les dans leur em­ploi.

Sans en­trer dans l’étude ap­pro­fon­die des différents types de cel­lu­le, je vais don­ner quel­ques détails sur les cel­lu­les pho­to-émet­tri­ces uni­que­ment em­ployées dans les ma­chi­nes par­lan­tes, ser­vant à la pro­jec­ti­on de films so­no­res et parlés.

Elles sont con­sti­tuées par une am­pou­le de verre présen­tant à cha­cu­ne de ses deux extrémités une élec­tro­de. L a première, appelée ca­tho­de, est reliée à un dépôt extrême­ment mince de pot­as­si­um (ou autre métalloïde présen­tant les mêmes prop­riétés) sur le fond de l’am­pou­le, tan­dis que l’autre, qui con­sti­tue l anode, est reliée à un fil de tungstène qui le plus sou­vent, en forme de bou­cle, est sus­pen­du à l’intérieur de l am­pou­le. Les deux élec­tro­des sont isolées élec­tri­que­ment l une de l autre, le vide est fait à l’intérieur de l'am­pou­le. Pour aug­men­ter la sen­si­bi­lité j de cette cel­lu­le, un gaz in­er­te (argon, )


néon ou hélium) est in­troduit sous une très fai­ble pres­si­on.

Lorsqu’on re­gar­de une cel­lu­le, on voit comme un dépôt bleuâtre sur le fond de l’am­pou­le et sus­pen­due au cen­tre une bou­cle en fil de tungstène.

Le fonc­ti­on­ne­ment est des plus sim­ples. Sup­po­sons les deux élec­troïdes branchées aux pôles d'une pile de 240 volts et plaçons dans le cir­cuit un mil­li-ampèremètre. Fai­sons va­rier l’éclai­re­ment de la cel­lu­le en éloig­nant et en ap­pro­chant une am­pou­le élec­tri­que de cette cel­lu­le. Gtn con­sta­te qu’un cou­rant élec­tri­que s’éta­blit entre la ca­tho­de et l'anode. Le mil­li-ampèremètre ac­cu­se des va­ri­a­ti­ons de cou­rant. Ces cou­rants extrême­ment fai­bles, de Tor­d­re de quel­ques mi­cro-ampères, peu­vent être am­pli­fiés par des am­pli­fi­ca­teurs basse fréquen­ce.

Leur im­por­tan­ce dépend d’ail­leurs de la na­tu­re du métalloïde, de la manière dont est con­strui­te la cel­lu­le, et enfin de la ten­si­on du cou­rant élec­tri­que ap­pli­qué aux bor­nes de cette cel­lu­le.

Pour uti­li­ser cette cel­lu­le dans les ma­chi­nes par­lan­tes, on la place dans une cham­bre noire où elle est éclairée par un pin­ceau lu­mi­neux extrême­ment fin, ayant tra­versé la par­tie de la pel­li­cu­le sur la­quel­le est in­scrit le son. La pel­li­cu­le, en se déplaçant, fait va­rier, en rai­son de son in­scrip­ti­on, l’in­ten­sité du fai­sceau lu­mi­neux. Ce der­nier se trou­ve modulé, sui­vant l’ex­pres­si­on con­sa­crée.

La cel­lu­le, par suite de cette va­ri­a­ti­on con­ti­nu­el­le d’éclai­re­ment, pro­vo­que dans son cir­cuit des va­ri­a­ti­ons con­ti­nu­el­les du cou­rant élec­tri­que: ces va­ri­a­ti­ons sui­vant avec fidélité cel­les de la lumière. Le cou­rant élec­tri­que modulé est am­pli­fié par des am­pli­fi­ca­teurs basse fréquen­ce qui ac­ti­on­nent des hauts-par­leurs.

Max Rey­naud, Ing. E. S. E.

Dans le Monde du Cinéma

Ri­chard Dix, à New-York, 1

Ta échappé helle. j

On mande de New-York que le célèbre ( ac­teur de cinéma Ri­chard Dix a fail­li être r tué dans cette ville par un taxi. Fort heu- j reu­se­ment l’ac­teur a pu sau­ter sur le capot ] du véhi­cu­le qui l’a traîné sur une dis­tan­ce j de 50 mètres avant de pou­voir s’arrêter. j

Vers l’Amérique.

Buddy Ro­gers, le fa­meux jeune pre­mier i améri­cain, idole des fem­mes de l’An­cien j et du Nou­veau Monde, qui vint pas­ser de j cour­tes va­can­ces à Paris; Ge­or­ges Ar­liss,! le grand ac­teur an­glais dont les pre­miers i

« tal­kies » ont eu un grand succès; une j

autre star. Miss Peggy Joyce, ont quitté j

la Fran­ce, pour re­gag­ner Hol­ly­wood, où j

ils doi­vent in­ces­sam­ment tour­ner de nou- :

veaux fils.

L’héri­ta­ge de Ru­dolph Va­len­ti­no. î

Ge­or­ges Ull­man, l’or­ga­ni­sa­teur du ser- I

vice funèbre, qui de­vait être célébré à j New-York à la mémoire de Ru­dolph Va- j len­ti­no, a con­ve­nu, au cours d’un procès j in­tenté au frère et à la sœur de l’ac­teur, j que ce pro­jet de cérémonie avait un but s uni­que­ment com­mer­ci­al. Il comp­tait sur la { pu­bli­cité résul­tant de cette cérémonie, j pour écou­ler les films du re­gretté Ru­dolph. j Ull­man a ajouté que Va­len­ti­no était i mort avec 500.000 dol­lars de det­tes, mais î qu'à la suite d’ar­ran­ge­ments ju­di­ci­eux cet • « héri­ta­ge » négatif s était trans­formé en • un pro­fit de 700.000 dol­lars. I

Les ju­di­ci­eux ar­ran­ge­ments ont donc j rap­porté 1.200.000 dol­lars (30 mil­li­ons de | fran­cs). j

BI­JOU­TE­RIE - HOR­LO­GE­RIE - ORFÈVRE­RIE

MAI­SON VER­DICKT

MA­GASINS:

RUE VON­DEL, 4 îai, MEIR RUE DES FRÈRES CEL­LI­TES, 21

Tel. 264.44 Tél. 241.06 Tél. 241.06

Mon­tres ”OMEQA” Pen­du­les & Hor­lo­ges

— pour dames et Mes­si­eurs — à Ca­ril­lon \\ est­m­in­ster

Précises - Elégan­tes Le plus beau choix de

en tous prix et tous gen­res RE­VEILS

Bi­joux or 18 ca­rats ga­ran­ti Trans­for­ma­ti­ons - Répa­ra­ti­ons

Ri­ches Mo­bi­liers - Ta­bleaux de Maîtres

Bron­zes et Mar­bres d’Art - Ar­gen­te­rie an­ti­que - Tapis d’Orient — Tou­jours des oc­ca­si­ons uni­ques —

Vente jour­na­lière de 9 à 7 heures — Di­man­che et jours fériés de 10 à 1 h.

VENTE — ECHAN­GE — EXPÉDI­TI­ON — CRÉDIT LA PLUS VASTE EX­PO­SI­TI­ON

HOTEL DES VEN­TES DU CEN­TRE

Rue de la Com­mu­ne, 10 (Près Gare Cen­tra­le) _ AN­VERS — Téléphone 280.33

VEP­BEECK t, LAM­BERT

Due des Au­mo­niers.75

TÉL: 261.38 - AN­VERS


Mai­son

Ju­le­sPee­t­ers

Rue Hou­blon­nière, 14

An­vers

FONDÉE EN 1870

Spéci­a­lité de

TAPIS

en tous gen­res

TIS­SUS

LI­NO­LE­UM

etc.

EAU DE CO­LOG­NE

Fa­ri­na

Gegenüber

— DE­PUIS 220 ANS GARDE LE SE­CRET DE SA QUA­LITÉ.

In­ter­na­ti­o­naal Con­gres voor On­af­han­ke­lij­ke Film­kunst

te Brus­sel

Van 28 No­vem­ber tot I De­cem­ber a.s. wordt in het Pa­leis voor Schoo­ne Kun­sten. Ra­ven­stein­straat, te Brus­sel, het twee­de in­ter­na­ti­o­naal con­gres van On­af­han­ke­lij­ke Film­kunst ge­hou­den. Het moge vol­staan even te wij­zen op de grove fi­nan­ci­eele uit­ba­ting, onder de­wel­ke het over­groote ge­deel­te der hui­di­ge film­kunst ziel­toogt, om het be­lang van dit con­gres voor on­af­han­ke­lij­ke film­kunst in een hel­der dag­licht te stel­len.

Reeds zoo­ve­le ta­lent­vol­le ci­ne­as­ten hepen te plet­ter tegen den engen uit­ba­tings-geest van groote film­on­der­ne­min­gen, die er al­leen op ge­richt zijn de massa te paai­en met de exal­ta­tie van sen­sa­ti­o­neele en ro­man­ti­sche ge­meen­plaat­sen.

PRO­GRAM­MA VAN HET KON­GRES.

Het pro­gram­ma van het kon­gres te Brus­sel is bui­ten­ge­woon be­lang­wek­kend.

.Vrij­dag 28 No­vem­ber, 20u.30, krijgt men een gala, ge­wijd aan de stil­le film. Voor­ge­steld zul­len als­dan wor­den:

1. «Avon­tuur en Re­por­ta­ge», een mon­ta­ge­film van J. G. Au­ri­ol; 2. De keuze van Bel­gi­sche ak­tu­a­li­tei­ten door Jef Buys-se, Pier­re Char­bon­nier, Char­les De­keu­ke-lei­re en Henry Stor­ck.

Zon­dag 30 No­vem­ber, 10 uur, is een gala ge­wijd aan de klank­film. Clau­de Au­tant-La­ra maakt een mon­ta­ge­film klaar, die den hui­di­gen toe­stand van de tal­kie-tech­niek zal uit­wij­zen. In dit werk zal niet enkel dat­ge­ne wor­den aan­ge­toond wat goed en nieuw is, maar ook dat­ge­ne wat dwaas mag hee­ten.

Ter­loops weze ge­zegd dat men door » mon­ta­ge­film » be­doelt een keuze van pren­ten uit ver­schei­de­ne films en der­zel­ve aan­een­rij­ging tot een ci­ne­ma­to­gra­fi­sche stu­die over over een be­paald tech­nisch vraag­stuk.

DE AR­TIS­TIE­KE BE­DRIJ­VIG­HEID DER CON­GRES­SIS­TEN.

Au­ri­ol zal voor zijn stil­le film be­roep doen op pren­ten uit de oude films als « Fan­to­mas », « D'e Ge­hei­men van New-York », « De ge­heim­zin­ni­ge Nacht », maar ook uit nieu­we als « Be­de­laars van het Leven » en uit ak­tu­a­li­tei­ten-kro­nie­ken.

Au­tant-La­ra zal frag­men­ten too­nen, o.m. uit « Hal­le­lu­jah », « Het groe­ne

Spook », « Onder de Daken van Pa­rijs », « Het groote Huis », « La Gran­de Mare ».

Ver­der zijn voor­zien: vier voor­stel­lin­gen in be­slo­ten kring en die een « In­ter­na­ti­o­naal Fes­ti­val voor de Voor­hoe­de­film » zul­len vor­men. Zul­len o.m. wor­den voor­ge­steld: (( Bor­de­li­ne », van Ken­net Mac-pher­son, en «Light Rythm», van Brug­niè-re, En­gel­sche films; « Spel met de Hoe­den », van Hans Rich­ter, en «Week-End» van Wal­ter Rutt­mann, Dtiit­sche films; « Dte Man met het Op­neem­toe­stel » van Ver­tof, en « Dfe Grond » van D'of­j­en­ko, Rus­si­sche films; « Spaan­sche Fees­ten », Spaan­sche film; « Vijf mi­nu­ten zui­ve­re Ci­ne­ma », van Cho­me­t­te, « Pa­rij­sche Boo­ten », van Gorel, «Oti­der­zee­sche Die­ren», van Pain­levé, Fran­sche films. Otak ver­wacht men werk van Lods, Man Ray, Fi-schin­ger, enz.

Ten­slot­te zijn ver­ga­de­rin­gen voor­zien met het oog op de be­spre­king van de vol­gen­de vraag­stuk­ken: in­rich­ting van film­clubs en ge­spe­ci­a­li­seer­de ci­ne­ma’s, de cen­suur, uit­schrij­ving van een sce­na­rio-wed­strijd, enz.


VOOR­WAAR­DEN van DEEL­NE­MING.

O'm deel te nemen aan het kon­gres moet men of lid zijn van de Bel­gi­sche af-deel­ing (Le­o­pold 11-laan, 264, Brus­sel), of lid zijn van de In­ter­na­ti­o­na­le koop­e­ra-tief voor de on­af­han­ke­lij­ke film (R. Aron, rue de la Vic­toi­re, 49, Pa­rijs), of lid zijn van den In­ter­na­ti­o­na­len Bond voor de on­af­han­ke­lij­ke film (R. Guye, case pos­ta­le, Rive n. 202, Genève), of hou­der zijn van een « vrien­den­kaart » (Put­zeis, Stu­dio van het Pa­leis voor Schoo­ne Kun­sten).

Die « vrien­den­kaart », welke 75 fr. kost, ver­leent toe­gang tot voor­noem­de ver­ga­de­rin­gen en voor­stel­lin­gen, als­me­de tot een con­cert op Don­der­dag, 27 No­vem­ber, met de me­de­wer­king van kunst­zan­ge­res Tra-gin en van het Brus­selsch kwar­tet; en tot een tooneel­avond op Za­ter­dag 29 No­vem­ber, waar­aan me­de­wer­ken: Het

Vlaam­sche Volk­s­tooneel: «Oce­aan­vlucht» van M. de Ghel­dero­de, in de Ne­der­land-sche ver­ta­ling van Wil­lem Rom­bauts, met spel­lei­ding van Lode Gey­sen; het « Petit Théâtre », van mad. Renaud; de klas­se van Her­man Teir­lin­ck in het Rijks­in­sti­tuut voor Ver­sie­rings­kun­sten.

DE FRAN­SCHE AF­GE­VAAR­DIG­DEN.

Het Pa­rij­sche se­kre­ta­ri­aat van het In­ter­na­ti­o­naal Con­gres van de on­af­han­ke­lij­ke film­kunst, deelt de lijst der fran­sche af­ge­vaar­dig­den mede, welke aan het Con­gres te Brus­sel zul­len deel­ne­men. Deze zijn de en­sce­neer­ders: Mevr. Ger­mai­ne D'ulac, de hh. Au­tant-La­ra, Jean Pain­levé, Eugène Des­law, Vigo, Lots, Kauff­mann J en Em­sa­lem; de au­teurs en cri­ti­ci: de hh.

Jean Mous­sinac, Alexan­der Ar­noux, Pier-[ re Bost, Arman Tal­lier en Ge­or­ges Alt-{ man.

D'e de­le­ga­tie zal ver­ge­zeld wor­den van f den h. Ro­bert Kufe, als rechts­kun­dig I raad­ge­ver.

UIT FILM­LAND

4e Metro Gol­dwyn Mayer heeft de rech­ten aan­ge­kocht van het werk « The Ame­ri­can Tra­ge­dy» van The­o­do­re Drei­ser, om dit voor de rol­prent te be­wer­ken.

Mén is in on­der­han­de­ling met Ei­sen­stein, opdat deze de lei­ding op zich zou nemen.

4* René Ginet heeft de mon­tee­ring van zijn film « Noord 70'-22" » vol­le­dig klaar.

4* Er­nest Schoedsack, de au­teur van « Chang » en « Vier witte plui­men » is te Hol­ly­wood aan­ge­ko­men, te­rug­keerend van een reis naar Ne­der­landsch-In­dië.

Het is op Su­ma­tra, dat hij zijn nieu­wen film heeft ver­we­zen­lijkt.

4* Jac­kie Coo­g­an, die zijn tijd aan de stu­die heeft be­steed — zooals het wel noodig was — gaat bin­nen­kort terug naar het stu­dio.

Zijn eerst­ko­men­de film zal « Tom Sa-wy­es » hee­ten en hij zal op­tre­den met de jonge Mïtzi Green, die in « Pa­ra­mount Pa­ra­de » een ver­ma­ke­lij­ke na­boot­sing gaf van Mjauri­ce Che­va­lier.

4* Uni­ver­sal heeft de prijs der Ame­ri-kaan­sche Film­a­ka­de­mie be­haald voor 1930 met de twee films « Aan het W est-jront geen nieuws » (Lewis Mi­les­to­ne) en » Jazz­be­toou­e­ring » (John Mur­ray, An­der­son) .

4e Alice Field, die op­trad in «At­lan­tic», werd door de firma Pathé Nathan ver­bon­den om de vrou­we­lij­ke hoofd­rol te ver­tol­ken in « Mijn­heer de Her­tog », door Jean de Limur geënsce­neerd.

4* Al­fred Ma­chard, de Fran­sche au­teur, is naar Ber­lijn ver­trok­ken om er de meest be­faam­de cir­kus­ge­zin­nen op te zoe­ken.

Hij wil zich ter plaat­se do­cu­men­tee­ren om in zijn ko­men­den film « Salto Mor­ta­le », de juis­te at­mos­feer van het cir­kus­le-ven ter­de­ge te leg­gen.

AP­PAREILS GRAMOP­HO­NE

LES PLUS GRANDS AR­TIS­TES LES MEIL­LEURS EN­RE­GI­STRE­MENTS

’’LaVoix de son Maître”

Com­pag­nie Française

du Gramop­ho­ne

42, PLACE DE MEIR, 42. AN­VERS Téléphone: 327.42

Les grands succès des films so­no­res