Programma van 24 tot 28 apr. 1921



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#257

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


] Cinéma » Zool­ogie

PRO­GRAM­ME 50 e

SIMBB'.

RS«S


LA PLUS IM­POR­TAN­TE FIRME BELGE ET LA PREMIÈRE EN­TRE­PRI­SE GÉNÉRALE DE:

Blan­chis­sa­ge

Dégrais­sa­ge La­va­ge à Neuf Bat­ta­ge de Tapis

Tein­tu­res

USINE:

AVE­NUE PLAN­TIN EST, 295

Téléphona 1570

USINE:

RU­EL­LE DE LA FA­BRI­QUE

USINE:

RUE LO­ZA­NA, 96

Téléphone 1562

AD­MI­NI­STRA­TI­ON: RUE DU PÉLICAN, 114 - Tél. 1564

A LOUER

Li­brai­rie WA­TRIN

36, rue du Pélican

TÉLÉPHONE 3185 - 8669 AN­VERS

Pu­bli­ca­ti­ons et Abon­ne­ments. Re­mi­ses à do­mi­ci­le.

En marge du de­voir

Le ven­d­re­di 13 oc­to­b­re un train spécial doit trans­por­ter, pour le co'mpte d’une com­pag­nie minière un im­por­tant char­ge­ment d’or. L’ordre de mar­che a été réglé par Ge­or­ges Flana­gan, prési­de­nt du con­sor­ti­um, d’ac­cord avec le prési­de­nt de la com­pag­nie de che­min de fer, Sa­mu­el Thomp­son.

Thomp­son n’a pu ob­te­nir la main d’Agnès, fille uni­que du fi­nan­cier. C’est qu’elle la réserve à Mi­chel Davis, jeune légiste et détec­ti­ve ama­teur, en dépit ou peut-être même a cause de son ori­gi­na­lité qui fait le dése­spoir de son en­tou­ra­ge. Par exem­ple Davis ne sait pas en­co­re bien au juste s’il s’intéresse pour des mo­tifs pure­ment pro­fes­si­on­nels à Kate West­han­ger, l’énig­ma­ti­que et fas­ci­nan­te dac­ty­lo­grap­he de Flana­gan, son futur beau-père. Une chose cer­tai­ne, c’est qu’elle a des re­la­ti­ons avec une bande de mal­fai­teurs dont son oncle, l’ex co­lo­nel West­han­ger est le chef.

En vain le fi­nan­cier es­saie-t-il de ras­su­rer Davis en lui fai­sant re­mar­quer l’im­pos­si­bi­lité de soustrai­re, puis de déchif­frer une cor­res­pon­dan­ce secrète dont il est seul à connaître la clef. En vain la jeune fille el­le-même s’ef­for­ce-t-el­le d’écar­ter les soupçons du bénévole po­li­cier: elle ne réussit qu’à le brouil­ler avec sa fiancée Agnès. Davis fait part de ses crain­tes à son ami, le préfet de po­li­ce, Wil­li­am Ma­ri­on. Mais ce­lui-ci ne veut rien en­tre­pren­d­re sur de sim­ples sus­pi­ci­ons, et lais­se à son col­la­bo­ra­teur le soin de sui­vre cette piste.

Or, Davis ne s’était pas trompé.

Si Kate est venue pro­tes­ter auprès de lui de la droi­tu­re de ses in­ten­ti­ons; ce fut au­tant pour en­dor­mir sa vi­gi­lan­ce que dans l’es­poir se­cret d’être re­te­nue sur la pente fa­ta­le par un mot de lui. Pri­son­nière de ses déplo­ra­bles ha­bi­tu­des de com­plai­san­ce en­vers son oncle, elle con­ser­ve néan­moins un fond d’honnêteté. Mais elle avait déjà liv ré à ses com­pli­ces le se­cret du train G 34.

Dans la nuit du 13, le train est arrêté en plein voie par la bande. Les méca­ni­ciens et les con­voy­eurs ter­rassés et ligotés; l’or est trans­porté avec eux dans un han­gar aban­donné. Puis le train est dirigé sur une voie se­con­dai­re et saute sur une mine préparée par les mal­fai­teurs. Bientôt ses der­niers se déci­dent à avou­er la vérité a Kate: ils ne veu. lent plus du plan établi par elle Us ont em­bauché deux ca­mi­on­neur pour por­ter aux quais d em­bar­que­ment la ma­chan­di­se qu’ils dénom­ment «Produit chi­mi­que». Kate se voy­ant jouée, les berne à son tour, en sub­sti­tu­ant une autre adres­se dans l’en­ve­lop­pe confiée à ces chauf­feurs.

Puis pour es­say­er de sau­ver le pau­vre Davis, qui est venu bête-


Naaml. Maat­schap­pij a

LEU­VEN.

Ißrou­we­ri­ien Ar­tois

5 MA­GA­ZIJN: — De­pots van Ant­wer­pen — BU­REEL:

Z 62, Vlaam­sche Kaai, 62 | 25, Gij­ze­laars­straat, 25

BOCK — PIL­SEN — FON­CEE (Mu­nich)

DUB­BEL GER­STEN (Bavière) en B S T bij­zon­der ta­fel­bier in vaten en in fles­schen.

BOCK-PIL­SEN, in ver­bruik AL­HIER.

L A PU­BLI­CI­TE BELGE

DE BEL­GI­SCHE BE­KEND­MA­KING Rue de la Gran­de Ourse, 26, Groote Beer­straat. TÉLÉPHONE 5348.

Pour récla­mes lu­mi­neu­ses et pro­gram­mes de la Soc. R. de Zool­ogie, s’adres­ser à ïadres­se sur­nommée.

Voor lichl­rek­lamen en pro­gram­ma’s der uZool­ogie», zich te wen­den aan bo­ven­ge­noemd adres.

ECOLE SPE­CI­A­LE

COIN: DES RUES HOU­BLON­NIE­RE ET AR­QUE­BU­SIERS.

AN­VERS

On nous in­for­me qu'on com­men­ce des nou­veaux cours de fla­mand, français, an­glais, es­pag­nol et al­le­mand, ainsi que de Comp­ta­bi­lité, Com­mer­ce, Sténo­grap­hie du­ployée et Dac­ty­lo­grap­hie.

Les cours com­men­cent le I et le 15 de chaque mois.

PRIX MODÉRÉS.

Cours col­lec­tifs; leçons par­ti­cu­lières de:

ou d’AL­LE­MAND ou de STE­NO­GRAP­HIE ou de DAC­TY­LO­GRAP­HIE ou de COMP­TA­BI­LI­TE. Ma­chi­nes à écrire de tou­tes mar­ques:

SMITH PRE­MIER, IDEAL, RE­MING­TON, UN­DER­WOOD, TOR­PE­DO, etc.

De­man­dez des renseig­ne­ments à l’ECOLE SPE­CI­A­LE. Bu­reaux ou­verts de 9 à 12 et de 3 à 7 heures.

Le Di­rec­teur,

J VAN SCHAR­REN.

FLA­MAND ou de FRANÇAIS ou d’AN­GLAlS ou d’ES­PAG­NOL

ment se faire pren­d­re, ePe l’an­non­ce froi­de­ment à West­han­ger et à ses com­pli­ces. Fille ne réussit qu’à détour­ner sur elle la colère des ban­dits. Une ba­g­ar­re se déclare et un.​des voleurs abat leur chef Un

sort af­freux se prépare pour les deux pri­son­niers, Kate et Davis ga­rottés côte à côte ... on veut les faire ab­sor­ber un poi­son.... Mais,

trop tard. Les par­tes vo­lent en éclats, les brow­nings crépi­tent. C’est la po­li­ce sous les or­d­res de Mo­ri­on, que les em­ployés du che­min de fer ont aver­ti. Pour s’en­fuir les ban­dits s’em­pa­rent du train aban­donné par la po­li­ce; mais il vient à son tour sau­ter sur les bu­toirs d’ue voie de ga­ra­ge.

Le lend­emain Flana­gan s’ef­for­ce de pren­d­re avec calme cette cru­el­le mésa­ven­tu­re; la dis­pa­ri­ti­on des 50 mil­li­ons.

Soud­ain on l’aver­tit que deux ca­mi­ons vi­en­nent d’ar­ri­ver et on lui remet un mot de Kate lui de­man­dant de bien véri­fier la li­vrai­son.C’est son or, son or jusqu’à la dernière once.

Quel­ques jours après, l’épi­li­gue inévi­ta­ble vient clore se fan­tas­ti­que fait di­vers: Agnès ne veut plus de Daves, et ce­lui-ci après avoir félicité Thomp­son, son heu­reux rival, court rejoind­re Kate, à qui Flana­gan a tout par­donné.

den Rand der Plicht

Op Vrij­dag 13 Ok­to­ber moet eene be­lang­rij­ke zen­ding goud per bij­zon­de­ren trein ver­zon­den wor­den voor re­ke­ning eener mijn­maat-schap­pij. Den te vol­gen weg werd ge­re­geld door Ge­or­ges Flana­gan, voor­zit­ter van het con­sor­ti­um, ’t ak­koord met den voor­zit­ter der spoor­weg­maat­schap­pij, Sa­mu­el Thomp­son.

Thomp­som kon de hand niet be­ko­men van Agnès, eeni­ge doch­ter van den fi­nan­cier. Zij is be­stemd voor Mi­chel Davis, jong rechts­ge­leer­de en lief heb­ber-de­tek­tief, niet­te­gen­staan­de, of mis­schien wel, om zijne zon­der­ling­heid welke de wan­hoop uit­maakt zij­ner om­ge­ving. Davis weet nog niet juist of hij enkel uit ambts­re­de­nen be­lang stelt in Kate West­han­ger.de raad­sel­ach­ti­ge en be­toove­ren­de dac­ty­lo­gra­fe van Flana­gan, zij­nen aan­staan­den schoon­va­der. Iets is zeker: Kate staat in be­trek­king met eene bende boos­doe­ners waar­van haar oom, de oud-co­lo­nel West­han­ger, de hoofd­man is.

Te­ver­geefs tracht de fi­nan­cier Davis ge­rust te stel­len met hem de on­mo­ge­lijk­heid te doen uit­schij­nen hem zijne ge­hei­me brief­wis­se­ling, waar­van hij al­leen den sleu­tel kende, te ont­fut­se­len en te ont­cij­fe­ren. Te­ver­geefs tracht het jonge meis­je zelf de ver­moe­dens te ver­drij­ven


Ecou­tez, cher Pu­blic, le bon con­seil sui­vant:

Le CALME, en cas d’alar­me, à tous sauve la vie. Ne vous bous­cu­lez point, sor­tez pai­si­ble­ment.

Et cha­cun, d’être sauj, trou­ve la ga­ran­tie.

Représen­ta­ti­ons des DI­MAN­CHE 24 AVRIL à3

GAU­MONTJOUR­NAL

Pêche au Maris

Co­mi­que en 2 par­ties

His­toi­re de ru­bans

comédie en 2 par­ties

LH MA­DO­NE DU CAR­RE­FOUR

Comédie dra­ma­ti­que en 2 par­ties in­ter­prété par Galli CURSI

EN MARGE du OE­V0IR

Drame en 5 par­ties avec Eva NOVAK dans le rôle prin­ci­pal.

AVIS POUR LES RE­PRE­SEN­TA­TI­ONS DU SOIR. Afin de ne pas déran­ger les au­di­ti­ons mu­si­ca­les, le Pu­blic oc­cu­pant les pla­ces du REZ-DB-CHAUS­SEE aura ex­clu­si­ve­ment accès aux La­va­toi­res et W. C. (pour Dames et Mes­si­eurs) in­stallés au JAR­DIN D’HIVER et au CAFE (accès par la Salle des Mar­bres).

Ge­acht Pu­blie! Laat ons een goe­den raad u geven:

Bij brand­alarm, is KALM­TE red­ding van uw leven.

Ga heen langs waar ge ht­vaamt, koel­bloe­dig en be­daard.

Dring niet den uit­gang toe, en ieder blij­jt be­waard.

Ver­toon­in­gen van ZON­DAG 24 APRIL, te 3 en 8 uren, MAAN­DAG 25 en DON­DER­DAG 28 APRIL te 8 u.

G AU­MONT-WEEK­BLAD

Vangst op Echt­ge­noo­t­en

Klucht in 2 dee­len.

Lin­ten­ge­schie­de­nis

Tooneel­spel in 2 dee­len

De Ma­do­na van den Kruis­weg

Dra­ma­tisch tooneel­spel in 2 dee­len, ver­tolkt door Galli CURSI.

den rand der plicht

Drama in 5 dee­len, met Eva NOVAK in de hoofd­rol

BE­RICHT VOOR DE AVOND­VER­TOON­IN­GEN. — Om de mu­ziek­uit­voe­rin­gen niet te sto­ren, zal het pu­bliek,, dat de plaat­sen van lret GE­LIJK­VLOERS bezet, al­leen­lijk toe­gang heb­ben tot de La­va­to­rys en W.C (voor dames en hee­ren) in­ge­richt in den WIN­TER­TUIN en in het KOF­FIE­HUIS (toe­gang langs de Mar­me­ren Zaal).


Frans Van Ker­ck­ho­ven;

GOUD­SMID « H0R­LO­GIEM3­KER . DIS­MBNT­ZET­TER ÿ

An­nees­sen­straat, I Te­le­foon 8709 ÿ

Longe Koe­poort­straat. 76 Te­le­foon 8420 f

RE­PA­RA­TIE -K RE­PA­RA­TIE tf

In­koop van Goud en Zil­ver

agen­ce WIL­LEMS

6, HES­PEN­STRAAT, 6, ANT­WER­PEN. - Te­le­foon 6748

GE­STICHT IN 1900

Over­ga­ve van alle Han­dels­za­ken Ver­koop van Hui­zen, Na­tie­aan­dee­len. Leenin­gen voor Over­na­me van zaken.

NIETS OP VOOR­HAND TE BE­TA­LEN

fgrieq’s

Cho­col­Q­ti­qe

KIN­DER­MEEL « Cho­co­la­ti­ne », het ge­zond­ste kin­der­voed­sel tot heden ge­kend. Het ver­haast het vor­men der tand­jes, het sterk wor­den der been­de­ren en spie­ren, is ge­mak­ke­lijk om te ver­te­ren, is aan­ge­naam van smaak en heeft eene over­groote voe­dings­kracht.

Ver­krijg­baar in doozen van

1 kilo à Fr. 8.00

500 gr. à » 4.00

250 gr. à » 2.25

100 gr. à » 1.00

Groote En­gel­sche Apo­theek

FAL­CON­PLEIN, 35 Ant­wer­pen

K %VSVVV%VU­VW­VA' mmmmmmmmmm

J Le 1r, 5, 10, 15, 20, jl »; 25 de chaque mois, ÿ ÿ nou­veaux cours de;!; français, an­glais,

»; comp­ta­bi­lité

Sténo-Dac­ty­lo ÿ

( DI­PLO­ME EN 3 MOIS J

;> pla­ce­ment des élèves'' ijj

h'cole Mo­na­de ji \ 76, Rue Van We­sen­be­ke

;• EX­CEL­LENTS RÉSUL­TATS ÿ, Prix modérés ÿ

van den licht­ge­loo­vi­gen po­li­tie­man: zij ge­lykt er enkel in hem met zijne ver­loof­de in on­eenig­heid te bren­gen. Davis ver­telt zijne vrees aan zij­nen vriend, de po­li­tie­pre­fekt Wil­li­am Ma­ri­on. Deze wilt ech­ter op een­vou­di­ge ver­moe­dens niet in­gaan en laat aan zij­nen me­de­wer­ker de zorg over dit spoor te vol­gen.

Davis had zich niet be­dro­gen.

In­dien Kate bij hem ge­ko­men was om hertV van de recht­zin­nig­heid harer in­zich­ten te over­tui­gen, was dit zoowel om zijne waak­zaam­heid te ver­min­de­ren, dat met de ge­hei­me hoop door een goed woord van hem op de nood­lot­ti­ge hel­ling te­gen­ge­hou­den te wor­den Ge­van­ge­ne harer be­treu­rens­waar­di­ge ge­dien­stig­heid voor haren oom, was zij in den grond nocht­hans eer­lijk. Zij had ech­ter aan hare me­de­plich­ti­gen het ge­heim reeds ge­le­verd van den trein G. 34.

In den nacht van den 13e wordt den trein in open veld te­gen­ge­hou­den: me­ca­ni­ciens en be­ge­lei­ders wor­den ten gron­de ge­wor­pen en ge­bon­den, het goud met hen in een ver­la­ten han­gar over­ge­bracht. Dan wordt den trein op eene zij­li­nie ge­bracht en ont­ploft er op eene mijn welke de ban­die­ten er ge­reed ge­legd had­den. Wel­dra be­slui­ten deze laat­sten aan Kate de waar­heid te zeg­gen: zij wil­len van haar plan niet meer hoo­ren. Zij heb­ben twee voer­ders aan­ge­wor­ven welke de waren « Chi­mie­ke pro­duk­ten » ge­naamd, naar de in­sche­pings­kaai zul­len voe­ren. Zich be­sto­len zien­de, be­driegt Kate hen op hare beurt door een ander adres in den brief­om­slag te ste­ken welke aan de voer­ders toe­ver­trouwd werd.

Dan om te trach­ten den armen Davis te red­den, welke zich stom weg heeft laten van­gen, meldt zij zulks koel­bloe­dig aan West­han­ger en zijne kor­nui­ten, De woede der ban­die­ten richt zich tegen haar. Een twist on­staat en een der die­ven schiet hun op­per­hoofd neder.... Een schrik­ke­lijk lot wacht de twee ge­van­ge­nen, Kate en Davis, welke aan­een­ge­bon­den zijn.... Men wilt hen ver­gift doen nemen,... Maar­te laat. De brow­nings spe­len. Het is de po­li­tie onder de be­ve­len van Ma­ri­on, welke door de ij­ze­ren­weg­be­dien­den ver­wit­tigd wrerd. Om te vluch­ten maken de ban­die­ten zich mees­ter van den trein der po­li­tie, maar hij gaat zich ver­brij­ze­len op de buf­fers eener zij­li­nie.

’s An­de­ren­daags tracht Flana­gan de ver­dwij­ning der 50 mil­li­oen kalm- op te nemen. Men komt hem de aan­komst mel­den van twee ca­mi­ons en men geeft hem een brief­je van Kate welke hem ver­zoekt de la­ding goed te w illen na­zien. Het is zijn goud, zijn goud tot het laat­ste ons.

Eeni­ge dagen na­dien, de on­ver­mij­de­lij­ke ont­knoo­ping: Agnès w ilt van Davis niet meer hoo­ren en deze, na Thomp­son — zij­nen ge­luk­ki­gen me­de­din­ger — ge­lukt gewünscht te heb­ben, loopt Kate ver­voe­gen aan wie Flana­gan alles ver­ge­ven heeft.


meina nooiome

AAN­STAAN­DE WEEK

de on­ver­ge­lijk­ba­re film

Les deux Ga­mi­nes

Ciné-Ro­man in 12 epi­so­den van Louis FEUIL­LA.DE ver­tolkt door:

Bi­seeT

SAN­DRA MIL0WAN­OFF BOET DE ZAN MATHÉ

MI­CHEL

HER­MANN enz.

KUNST­FILM GAU­MONT

DRINKT

GE­STE­RI­LI­SEERD WATER dus: de zui­verste

de ge­zond­ste

de BESTE


SE­MAI­NE PRO­CHAI­NE le film in­com­pa­ra­ble

Les deux Ga­mi­nes

Ciné-Ro­man en 12 épi­so­des de Louis FEUIL­LA.DE

Film d’art GAU­MONT

lmp. Van Nylen Frères.