Programme de 9 à 13 mars 1919



Livret de programme

Source: FelixArchief no. 1968#148

Ce texte a été généré automatiquement sur la base des pages numérisées, en utilisant la technologie ROC. En raison des polices de caractères historiques utilisées dans les livrets de programmes, les résultats ne sont pas sans fautes.

Consultez les images de ce livret de programme



BIBBY

88-96, Loza­nas­traat, 15, Hui­de­vet­terss­traat en 20 Bij­hui­zen

De Grootste en Best­ge­kende

VER­VE­RIJ en WAS­SCHE­RIJ

Rei­ni­gen en in 't nieuw­was­schen van klee­de­ren en kos­tu­men. Ver­zorgde bedie­ning, het fat­soen wordt behou­den. — De grootste spe­cia­li­teit ter plaatse voor het ver­ven van gemaakte klee­de­ren en kos­tu­men en nieuwe stof­fen voor den ver­koop. Ook wol­len sar­glën voor man­tels.

DE BESTE PRO­DUK­TEN DE MEEST BEK­WAME WERK­LIE­DEN!

SPE­CIALE INRICH­TIN­GEN en ORGA­NI­SA­TIE I Radi­cale Ver­be­te­ring In den dienst der

COLS en MAN­CHET­TEN

min­der sleet en sti­j­ver dan vroe­ger.

-A-telier Beige

ROUS­SEAU

1—.... 1 4, rue de l’Of­frande, 1 4

Spé­cia­lité pour chro­no­mètres et répé­ti­tions.

Trans­for­ma­tion de montres en bra­ce­lets-montres

Les montres suisses et pen­dules fran­çaises, ven­dues par la mai­son sont garan­ties 3 ans

Dési­rez-vous les dents blanches et brillantes, employez la pâte den­ti­frice

BELDENT

Se trouve par­tout. — Dépôt géné­ral: Phar­ma­cie Ch. Gof­fin, 25, Canal d. Réco­liets, Anvers a

KIN­KHOEST VER­KOUD­HEID, VAL­LING

De hevig­ste aan­val­len van Kin­khoest of Sli­jm­hoest gene­zen bin­nen de veer­tien dagen met

Chris­tiana Bal­sem

en Siroop

Prijs: Reme­die com­pleet fr. 2.50

Groote Engelsche Apo­theek

Fal­con­plain 35 an Lange Koe­poorts­traat 24

ANT­WER­PEN

lia (Pét­po­pole

0nOeP5oise

N. M. van Ver­ze­ke­rin­gen ges­ticht in 1900 VRAAGT GOEDE AGEN­TEN

voor hare nieuwe afdee­ling

rtÄPITÄLISÄTIE

GEMAK­KE­LIJK WERK

HOOG COM­MIS­SIE­LOON

Ley sst raat 19

ANT­WER­PEN

PAPIE­RHAN­DEL

J{iopland 22, jfnt­wer­pen!

REGIS­TERS, DAG­BOE­KEN, KOPI­J­BOE­KEN,

KLAS­SEER­DERS, enz.

I Beste zegel­lak in ver­schil­lende kwa­li­tei­ten.


KOOL­BRAI-GAS­BRAI

50 fr. per 100 kilogr.

Van Hout, Lamo­ri­nië­res­traat, 31

I GROOTE MAGA­ZI­J­NEN

I AUX QUATRE SAI­SONS

DOL­LEZ-DE W1EUW NU MELaKMÄRT Mo 17

SPE­CIA­LI­TEIT IN:

Bloe­zen

fok­ken

jVlan­tels

Pei­gnoirs Pel­sen, Boas. enz. enz.ï

INS­TI­TUUT gipaU­det

Tol­straat, 69, Ant­wer­pen. (Tram­li­j­nen 1, 3, 4,5.)

Hou­dirp­gleer - Dans­kunst - Schoon­beid­soeîe­nir­ç­gen Gewoon­ten Gebrui­ker?

Aan­lee­ring van alle klas­sieke -, figuur- en moderne saloon­dan­sen, als: Een- en Twees­tap, Bos­tango, Drie-Bos­ton. Tango, Schotcb-Time, Maxixe, Royal-Bos­ton, Lulu-Fado, Hési­ta­tion Wals, Kana­rie-dans, Fox-trot __

Kij­zon­dere les­sen in ’t Ins­ti­tuut en ten huize. — Pros­pec­tus op aan­vraag.

L’AVER­TIS­SE­MENT

Eobert Duval, direc­teur des chan­tiers de construc­tion Hughes et Co, est un bon gar­çon, mais il a une pas­sion funeste, il aime un peu trop le whisky.

Sa femme et sa sœur, ainsi qu’un ami sin­cère, lui reprochent son défaut, mais Robert prend la chose en riant et joue avec son fils Bobby. Le patron, M. Hughes, menace de le ren­voyer s’il conti­nue à boire.

Un soir qu’il est resté plus tard au café que de cou­tume, il a ren­con­tré une femme au sou­rire enjô­leur, qu’il a sui­vie, mais qui s est esqui­vée.

A la mai­son sa femme l’ac­cable de reproches et s’en­ferme dans sa chambre, et Robert se réfu­gie dans la chambre de son fils, qui lui raconte qu’il s’est battu avec un cama­rade, parce que celui-ci lui avait dit que son père était tou­jours ivre. Bobby sup­plie son père de ne pas prendre de la mau­vaise drogue. Robert, remué par ces expli­ca­tions, le couche et s’ins­talle à côté dans un fau­teuil, où il ne tarde, pas de s’en­dor­mir.

Eobert est entrainé dans un rêve où il mène une vie de fête et de dis­trac­tion avec la femme au sou­rire. Pour satis­faire les caprices de cette femme, Robert trompe son patron et est bien­tôt révo­qué par celui-ci. Il repousse son fils qui le suit dans la rue et l’en­fant roule sous une voi­ture auto­mo­bile. Robert se dégrade de jour en jour davan­tage.

Par un jour­nal il apprend le mariage de sa femme qui a obtenu le divorce. Chassé d’un caba­ret où il vient de se gri­ser, il tombe au bord du trot­toir et se tue.

Son âme erre dans un pays loin­tain où. lui appa­raît son fils. Puis il ren­contre d’autres vic­times du vice, dan­sant une sara­bante infer­nale. Robert fait une chute et... se réveille dans la chambre de son fils.

Le rêve a été salu­taire, il a servi d’aver­tis­se­ment. Robert brise la bou­teille de whisky et jure à sa femme qu’il ne boira plus jamais.

DE WAAR­SCHU­WING

Robert Duval, bes­tuur­der der groote bou­won­der­ne­ming Hughes en Co, is een brave jon­gen, doch heeft eene noo­dlot­tige drift: hij bemint te veel den whisky.

Zijne vrouw, zijne zus­ter en een recht­zin­nige vrie­râl ver­wi­j­ten hem zijne ver­keerde han­del­wi­jze, doch Robert neemt de zaak niet erns­tig cfp en speelt met zijn zoon Bobby.

Mijn­heer Hughes dreigt hem af te dan­ken indien hij bli­jft drin­ken.


Zeke­ren avond, dat hij lan­ger dan gewoonte in de her­berg is geble­ven, ont­moet hij eene vrouw met ver­lei­de­lijke glim­lach, welke hij eeni­gen .tijd ach­ter­volgt.

Te huis geko­men, over­laadt hem zijne vrouw met ver­wij-tin­gen en sluit zich in hare kamer op. Robert begeeft zich in de kamer van zij­nen zoon. Deze ver­telt hem dat hij met een mak­ker gevoch­ten heeft, dewelke hem zegde dat vader altijd dron­ken was. Bobby smeekt zij­nen vader toch niet meer van dien slech­ten drank te gebrui­ken. Robert, door deze woor­den ontroerd, zet'zich in eenen zetel nevens het bed en slaapt wel­dra in.

Hij wordt door eenen droom mede­ges­leept, waa­rin hij een leven van ver­maak leidt, in gezel­schap der glim­la­chende vrouw. Om al hare grillen in te vol­gen bedriegt Robert zij­nen mees­ter en wordt wel­dra aan de deur gezet. Hij stoot zij­nen zoon, die hem op de straat gevolgd is, van zich af en de kleine komt onder een auto­mo­biel terecht. Robert daalt van dag tot dag lager.

Door een dag­blad ver­neemt hij het huwe­lijk zij­ner vrouw, die de echt­schei­ding beko­men heeft. Uit eene kroeg weg­ge­jaagd, waar hij zich bedron­ken heeft, valt hij op den kant van het gaan­pad en sterft.

Zijne ziel dwaalt in verre stre­ken waar zijn zoon hem ver­schi­jnt. Hij ont­moet ook andere slach­tof­fers van den drank, die een hei­schen dans uit­voe­ren. Robert doet eenen val en... ont­waakt in de kamer zijns zoons.

De droom is heil­zaam geweest, hij heeft als ver­wit­ti­ging gediend. Robert w'erpt de whis­ky­flesch in stuk­ken en belooft aan zijne vrouw van nooit meer te drin­ken.

5me Epi­sode: Chez les Fous

Jacques d’Athys atten­dait deux visites: celle du doc­teur Clau­zel, et celle de Sir Fran­cis Grey, le jeune diplo­mate anglais à qui il avait envoyé, pour tra­duc­tion, une photo du fameux tes­ta­ment d’Our­savi.

Sir Fran­cis Grey devait arri­ver le 15 sur la côte d’Azur, mais un télé­gramme adressé à d’Athys, le pré­ve­nait d'un retard de 24 heures. Or, ce télé­gramme était faux, et Sir Fr. Grey arri­vait à Nice le jour même.

Gil­son et Kistna, pré­ve­nus par un cor­res­pon­dant de Londres, atti­raient le jeune diplo­mate dans un piège et le fai­saient enfer­mer comme fou à l’asile «Bon Repos».

Pla­cide était pré­ci­sé­ment ce jour-là à l’asile où il était venu rendre visite, avec Rosette, à son cou­sin Bap­tiste, employé dans la mai­son de santé.

Témoin de la séques­tra­tion de l’ami de son maître, Pla­cide télé­pho­nait immé­dia­te­ment à la villa « Luciola ». Jacques arri­vait bien­tôt accom­pa­gné du Doc­teur Clau­zel. Après expli­ca­tion Sir Fran­cis Grev était aus­si­tôt relâ­ché, mais son por­te­feuille ne ren­fer­mait plus que des papiers insi­gni­fiants: le docu­ment prin­ci­pal avait dis­paru. Heu­reu­se­ment, qu’il s’était, avant de par­tir, adressé, poste res­tante à Nice, la-photo de ce docu­ment.

Il expli­quait à d’Athys l’in­té­rêt pour l’Al­le­magne à s’en empa­rer.

Il était donc néces­saire de sur­veiller étroi­te­ment Gil­son Kistna et la mar­quise Dolo­rès.

(Suite la semaine pro­chaine)

5e Epi­sode: IBij de Zin­ne­loo­zen

Jacques d’Athys ver­wachtte twee bezoe­ken: dit van dok ter Clau­zel en dit van Sir Fran­cis Grey, de jonge engelsche diplo­maat, aan wien hij het ver­maarde tes­ta­ment van Our-savi ter ver­ta­ling had gezon­den.

Sir Fran­cis Grev moest den 15en de Azu­ren­kust berei­ken, doch een tele­gram kon­digt d’Athys eene ver­tra­ging van 24 uren aan. Dit tele­gram is ech­ter valsch en Sir Fran­cis komt den­zelf­den dag te Nice aan.

Gil­son en Kistna, door een mede­wer­ker uit Lon­den ver­wit­tigd, lok­ken den jon­gen diplo­maat in eenen val­strik en slui­ten hem als gek op in het ges­ticht « Goede Rust ».

Pla­cide is dien dag juist in het ges­ticht, daar hij met Rosette, zij­nen neef Bap­tiste, bediende in het zie­ken­huis, was komen bezoe­ken.

Den vriend zijns mees­ters ziende ops­lui­ten, tele­fo­neert Pla­cide aans­tonds naar de villa « Luciola». Jacques komt wel­dra aan met dok­ter Clau­zel. Fran­cis Grey wordt aans­tonds los­ge­la­ten, doch het bij­zon­derste stuk uit zijne brie-ven­tesch is verd­we­nen. Geluk­kig dat hij hij zijn ver­trek de licht­tee­ke­ning yan het doku­ment naar Nice had ver­zon­den. Hij bewi­jst aan d’Athys wrelk belang Duit­schland heeft het­zelve te bemach­ti­gen. Het is dus nood­za­ke­lijk Gil­son, Kistna en mar­kie­zin Dolo­rès streng te bewa­ken.

(Aans­taande week het ver­volg-)


Pen­dant l’En­traete dégus­tez au Buf­fet du Café:

Café 0.60

Lait 0.60

Limo­nade 0.60

Orge Extra . 1/2 0.30 » Blonde 0.45 Gro­seille, Gre­na­dine 1.00

REPRE­SEN­TA­TIONS

Dimanche 9 mars à 3 et 7 1/4- H. Lundi 10 et Jeudi 13 mars à 7 1/2 H.

1. Hymne à Peter Benoit (Orgue) Arm. Tim­mer­mans

2. L’homme pour­chassé, Drame poli­cier

3. Bou­boule et le lit bala­deur, Comique

4. Mireille, Ouver­ture . Ch. Gou­nod

5. L’Aver­tis­se­ment

Drame en 4 par­ties. — {Film Amé­ri­cain).

Ie et 2e par­ties

6. Extase L. Ganne

7. L’Aver­tis­se­ment, 3e et 4e par­ties

Pause

5e Epi­sode: Chez les fous

g. Valse E. Wald­teu­fel

I0. Mariage à l’Amé­ri­caine

Comé­die en 5 par­ties. — {Film Gau­mont).

Avis pour les Repré­sen­ta­tions du Soir - Afin de ne pas déran­ger les audi­tions musi­cales, le public occu­pant les places du Rez-de-chaus­sée aura ecx­lu­si­ve­ment accès aux Lava­to­ries et W. C. (pour Dames et Mes­sieurs) ins­tal­lés au Jar­din d’hi­ver et au Café (accès par la Salle des Marbres).

Gebruikt tij­dens de Poos in de Orink­za­len:

Extra Gers­ten 1/2 0.30 Kof­fie, 0 60

Blonde » 0.45 Melk 0.60

Gro­seille, Gre­na­dine 1.00— Limo­nade 0.60

VER­TOO­NIN­GEN

Zon­dag 9 Maart te 3 en 7 1/4 U. Maan­dag 1 O en Don­der­dag 13 Maart te 7 1/2 U,

1. Hym­nus aan Peter Benoit (Orgel) A. Tim­mer­mans

2. De ach­ter­volgde man, Poli­tie­film

3. Bou­boule en het wan­de­lende bed, Klucht

4. Mireille, Ope­ning­stuk Ch. Gou­nod

5. De Waar­schu­wing

Drama in 4 dee­len. — {Ame­ri­kaansche Film).

Ie en 2e deel

6. Extase L. Ganne

7. De Waar­schu­wing, 3e en 4e deel

8 TIH’MINH

5e Epi­sode: Bij de Zin­ne­loo­zen

9. Wals E. Wald­teu­fel

10. Ame­ri­kaansch Huwe­lijk

Too­neels­pel in 5 dee­len. — (Kunst­film Gau­mont).

Bericht voor de Avo­na­ver­toonln­gen. — Om de muzie­kuit­voe­rin­gen niette sto­ren, zal het publiek dat de plaat­sen van het Gelijkv­loers bezet, alleen­lijk toe­gang heb­ben tot de Lava­tory s en W. C. (voor dames en bee­ren) inge­richt in der Win­ter­tuin en in het Kof­fie­huis (toe­gang langs de Mar­me­ren Zaal).


Mariage à l’Amé­ri­caine

Harry Mil­ton, le richis­sime amé­ri­cain, va en Europe défendre la cause de la Liberté et du Droit. Dès qu’il a pris contact avec les sol­dats de Fran­ce', il res­sent de l’ad­mi­ra­tion pour ces hommes, la plu­part des fils d’ou­vriers et de pay­sans, qui ont tout aban­donné pour la défense de leur sol.

Au cours de la bataille, un même obus frappe Harry et un îeune ser­gent, Jacques Mor­nas, fils de pay­sans aisés. Sur leur lit de dou­leur ils se fond de mutuelles.confi­dences. Jacques dit à Mil­ton la situa­tion simple qu’il occupe dans la vie ordi­naire, et Mil­ton, de crainte de perdre, la cama­ra­de­rie de son com­pa­gnon, raconte qu’il n’est qu’un simple employé de com­merce de New-York.

Tjors­qu’ils sont en conva­les­cence, Mor­nas accom­pagne Mil­ton dans sa famille. Tæs deux sœurs de Jacques, Jean­nette et l’aî­née, Yve­line, laquelle Mil­ton se repré­sente comme une petite pay­sanne, s’ap­prêtent à rece­voir digne­ment l’Amé­ri­cain.

Tja sur­prise est grande de part et d’autre à l’ar­ri­vée d’Harry, qui est un grand gar­çon dis­tin­gué. Yve­line n’est pas la pay­sanne ima­gi­née, mais une jeune fille de 20 ans, pleine de charme. Jjes deux jeunes gens se sentent bien­tôt atti­rés par une mutuelle sym­pa­thie.

La com­tesse d’Au­be­rives, jeune veuve, dont la for­tune a été très atteinte par les opé­ra­tions finan­cières de son mari, recon­naît en Mil­ton le fils du grand indus­triel de New-York et fait tout son pos­sible pour séduire Harry et l’at­ti­rer chez elle. Harry est gagné par le charme de la jeune veuve. Ren­trant chez les Mor­nas pour leur faire ses adieux, il voit le tableau fami­lier et simple des gens qui pré­parent pour lui la récep­tion jour­na­lière, et il com­prend que son devoir est de res­ter parmi eux.

Yve­line a conti­nué à noter sur un petit car­net ses impres­sions de chaque jour et Jean­nette, la petite sœur, connaît l’en­droit où elle cache son car­net.

Le soir de Noël Jean­nette vient, mettre ses sou­liers dans la che­mi­née. Harry sus­pend, comme le veut les cou­tumes amé­ri­caines, un bas au-des­sus de l’âtre, pour que Noël y vienne appor­ter ses pré­sents. Au retour de la messe de minuit Jean­nette trouve ses sou­liers entou­rés de jouets, tan­dis que le bas de Harry semble vide. Après une minu­tieuse exa­mi­na­tion un petit car­net vient à tom­ber aux pieds de Mil­ton. Yve­line devient tour à tour pâle et rou­gis­sante. Mil­ton a pris connais­sance des feuillets; il regarde Yve­line et lui avoue à son tour, la place qu’elle a prise dans son cœur, et très briè­ve­ment, « à l’amé­ri­caine », il demande au père Mor­nas, la main de la jeune fille.

Ame­ri­kaansch Huwe­lijk

Harry Mil­ton, de scha­trijke Ame­ri­kaan, gaat in Europa mede de zaak ver­de­di­gen van Vri­j­heid en Recht. Zoo­haast hij in aan­ra­king komt met de Fransche sol­da­ten, staat hij in bewon­de­ring voor deze lie­den, mees­tal zonen van werk­lie­den en land­bou­wers, die alles ver­lie­ten om hun­nen grond te ver­de­di­gen.

Bij een gevecht wordt Harry en een jong ser­geant Jacques Mor­nas, zoon van wel­stel­lende land­bou­wers, door een zelfde obus geraakt. Op hun smart­bed doen zij weder­kee­rige beken­te­nis­sen. Jacques maakt aan Mil­ton de een­vou­dige betrek­king bekend, die hij in het gewone leven bek­leedt, en Mil­ton, vree­zende de vriend­schap van zijn gezel te ver­lie­zen, ver­telt dat hij een gewoon han­dels­be­diende uit New-York is.

Bij hunne hers­tel­ling ver­ge­zelt Mil­ton zij­nen vriend Mor­nas naar diens fami­lie. De twee zus­ters van Jacques, Jean­nette en de oud­ste, Yve­line,.zijn nieuws­gie­rig om ken­nis te maken met den Ame­ri­kaan.

Weder­kee­rig is de ver­ras­sing groot, bij de aan­komst van Harry, die een groote jon­ge­ling met voor­naam uit­zicht is. Yve­line is niet het inge­beelde boe­rin­netje, maar wel een twin­tig­ja­rig meisje vol beval­li­gheid. De twee jon­ge­lie­den wor­den wel­haast door eene weder­zi­jdsche gene­gen­heid tot elkan­der aan­ge­trok­ken.

Gra­vin d’Au­be­rives, jonge weduwe, wier for­tuin fel gele­den heeft door de finan­tieele han­de­lin­gen liaars mans, herkent in Mil­ton den zoon van den groo­ten nij­ve­raar uit New-York en doet haar best om Harry tot zich te trek­ken.

Harry wordt over­won­nen door de beval­li­gheid der weduwe, doch wan­neer hij bij de Mor­nas komt om afscheid te nemen, ziet hij het een­vou­dig hui­se­lijk tafe­reel waar­bij deze lie­den alles doen om zijn dage­lijksche ont­vangst voor te berei­den, en hij begri­jpt dat zijne plicht verei­scht dat hij bij hun bli­jve.

1’ve­line heeft steeds dage­lijks hare indruk­ken in een boekje opges­chre­ven en Jean­nette, het zus­tertje kent de plaats waar zij het boekje ver­bergt.

De voo­ra­vond van kerst­mis komt Jean­nette hare schoentjes in de schouw plaat­sen en Harry, vol­gens Ame­ri­kaansch


gebruik, hangt eene kous boven den haard, opdat het kerst­kindje ges­chen­ken zoude bren­gen. Na de mid­der­nacht­mis vindt Jean­nette hare schoentjes omringd van speel­goed, doch de kous van Harry schi­jnt inte­gen­deel ledig. Na nader onder­zoek valt een klein nota­boekje voor de voe­ten van Mil­ton. Yve­line wordt beur­te­lings bleek en rood. Mil­ton neemt inzage van de blad­zi­j­den; hij aan­ziet Yve­line en bekent haar op zijne beurt welke plaats zij in zijn hart heeft inge­no­men, en zeer kort­bon­dig, « op zijn Ame­ri­kaansch », vraagt hij aan vader Mor­nas, de hand van het jonge meisje.

OVE­RAL VER­KRI­JG­BAAR

Ant­werpsche Tij­din­gen

Mor­gend­blad aan 1 O cen­tie­men MAAN­DA­BON­NEx­MEN­TEN: 2.50 Fr.

" Voor aan­kon­di­gin­gen zich te wen­den tot het bureel Lange Gang, 2.

999999999 O

§ Musique

Mai­son V. PROP «

F. STEENO-PROP, Suc­ces­seur

Musiques, Ins­tru­ments Loca­tion de Par­ti­tions

20, Mar­ché aux

Œufs S

Brou­we­ri­jen ARTOIS

Naam). Maat­schap­pij LEU­VEN

Maoa­zun: - Depots van Ant­wer­pen - Bureel:

62, Vlaamsche Kaai, 62 | 25, Qij­ze­laarss­traat, 25

BOCK * PIL­SEN - FON­CÉE (Munich) DUB­BEL GERS­TEN (Bavière) en B S T bij­zon­der tafel­bier In vaten en in fles­schen BOCK*PIL­SEN, in ver­bruik ALHIER

ECOLE SPE­CIALE

BIZON DERE SCHOOL

I g, HOPLAND, ig

ANT­WER­PEN

Vlaamsch of Duitsch » Fransch

of Engelsch » Spaansch » Machien­schrift

of Snel­schrift » Boe­khou­den

5 Pr. per maand

(2 les­sen per week)

Bizon­dere Les­sen 2,50 Fr. per les. Pros­pec­tus N° 7 Op aan­vraag.

NIEUWE LEER­GAN­GEN Men meldt dat er nieuwe leer­gan­gen gevormd wor­den van Vlaamsch, Duitsch, Fransch, Spaansch en Engelsch alsook van Boe­khou­den, Han­del, Snel­schrift en Machien­schrift - De pri­j­zen dezer leer­gan­gen zijn vast­ges­teld op 5 fr. per maand, aan­vang 1 en 15 Maart 1919 — Inschri­j­vin­gen wor­den aan­ge­no­men

In de ECOLE SPE­CIALE, HOPLAND 19.

Voor­be­rei­ding tot het exaam van Boe­khou­der en Expert-Boe­khou­der te Brus­sel. De Bes­tuur­der,

J. VAN SCHAE­REN.


LEDER­PA­PIE­REN

Cha­grijn-, Moiré-en aiie Fan­ta­zie­pa­pie­ren

NOO­DIG VOOR HET VER­VAAR­DI­GEN VAN

BRIE­VEN­TAS­SCHEN, OMSLA­GEN voor PAS­POOR­TEN en COMI­TEITS­KAAR­TEN, GEWONE-en PRACHT­DOOSJES, BOEKJES, BIN­NEN­WERK van SCHOE­NEN, ELEK­TRISCHE PILES, enz., enz.

BLIN­KEND, MAR­MER-en MOZAIEK­PA­PIER

Inpak­pa­pie­ren - Kar­ton

te -verl­crii eren:

Groo­than­del in Gek­leurde en andere Papie­ren

OTTO VENIUSS­TRAAT, 5, ANT­WER­PEN

GUILLAUME CAMPO

KUNS­THAN­DE­LAAR OUDE EN HEDEN­DAAOSCHE SCHIL­DE­RI­JEN KUNST­BEELD­HOUW WER­KEN

Adres en bij­zon­dere Kunst­ga­le­rij: PARO­CHIAANS­TRAAT, 4, ANT­WER­PEN

Bes­ten­dige Ten­toons­tel­lin­gen van 10 tot 5 ure

SALON CAMPO, Leo­pold­straat, 51 — Ant­wer­pen ZAAL WYNEN, Metr, 47 id.

GALE­RIE LAMO­RIN/ÈRE, Metr, 75 id.

ZAAL BUY LE, Metr, 129 id.

— Schat­tin­gen en Waar­dee­rin­gen voor Assu­ran­tiën, Open­bare Ver­koo­pin­gen, enz. —

De per­so­nen welke oude of moderne schil­de­ri­jen wen­schen te ver­koo­pen in bes­ten­dige ten­toons­tel­lin­gen beta­len alleen com­mis­sie in geval van ver­koop.

— Inkoop mits KOMP­TANTE BETA­LING van goede wer­ken —

Leder-, Cha­grijn-, Moiré- eç alle Faç­ta­zie­pa­pie­rep

INPAK­PA­PIE­REN — KAR­TON, enz.

te ver­kri­j­gen:

Î AMTVTDDTJI Groo­than­del in Gek­leurde i

Allil­LiirlA en andere Papie­ren

@tt Veniuss­traat, jf, Ant­wer­pea


\

Il II II II II

CINEMA ZOO­LO­GIE

SEMAINE PRO­CHAINE PRO­GRAMME SEN­SA­TION­NEL

ta E elîOWN

Drame de ta vie de cirque en 5 par­ties, avec W. Psi­lan­der dans le rôle prin­ci­pal. — Nor­disk film. — GRAND SUCCES. Texte fran­çais-Ila­mand.

LE COUP DU FAKIR

Vau­de­ville en 3 par­ties, avec le comique Mar­cel Levesque GRAND SUC­CÈS DE RIRE

6me Epi­sode: Oiseaux de Nuîte GAÜ­MONT-clOURNPL

AANS­TAANDE WEEK BUI­TEN­GE­WOON PRO­GRAMMA

DE CLOWN

Drama nit het circtts­le­ven in 5 dee­len. met W. Psi­lan­der in de hoof­drol. — Nor­disk film. — Fransch-Vlaamsche tekst.

DE LIST VAN DEN FAKIR

Bli­js­pel in 3 dee­len, met MAR­CEL LEVESQUE. GROOT LACH­SUCCES.

“TIH-MIITH

6e Epi­sode: Nacht­vo­gels GAU­MONT - WEEK­BlaSD