Programma van 4 tot 10 jan. 1935



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#948

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


TK'S ƒ

Offset. Fr DE SMET. rue desWaffoms 14- 16. Anvers Tef: 209.05


Een SPECIALIST

sinds 1907

VOOR: Onderneming Onderkoud Herstelling "V ermeuwing

VAN

DAKEN

TORENS, N SCHALIËN

I Fr. Dolfeyn

ANTWERPSCHE TEL.993.27 ATT„r orvr. STEENWEG, 274 —mmiGU UL - LUU

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS METALLIQUES

Pierre MEEUWS

Tel. 555.38

ANVERS 15-17, Rue de la Constitution

CHASSIS METALLIQUES

FERRONNERIES D’ART

CHARPENTES

PROGRAMME! 9 SPEBLWIJZER

Vendredi

Vrijdag

4 Samedi Zaterdag

Dimanche fl Lundi Zondag Maandag

Jeudi

Donderdag

janvier -| (YXC

Januari

! 1. Eclair-Journal

Actualités sonores

I 2. MUSIC-HALL

î attraction

1. Eclair-Nieuwsberichten

Aktualiteiten op den klankfilm

2. MUSIC-HALL

attractie

3 PRINCESSE CZARDAS 3. CZARDAS VORSTIN

d’après l’opérette de naar de operette van

E. KALMAN

DRAMATIS PERSONÆ

Sylvia Varesco . . . Martha EGGERTH.

Edwin . . . Hans SOHN K ER.

Boni . . . Paul KEMP.

Feri Bazi

La Comtesse Stasi . . . Inge LIST.

La Princesse de Weylersheim ... Ida WUEST.

Le Prince

L’Impresario . . . . Edwin JUERGENSEN.

Le Colonel . . . Hans JUNKERMANN.

Le Regisseur . . . Andor HELT A I.

S. A. Anciens Etablissements D. SCHAMROTH

— PELLETERIE —

FOURRURES D’ORIGINE - REPARATIONS — TRANSFORMATIONS

Rue Simons, 10, Anvers. Téléphone : 394.46.


PRINCESSE CZARDAS

A Budapest, le vieux comte Feri Bazi est un habitué de l’Qrphéum, café chantant où tout lui rappelle sa jeunesse et l’époque de son mariage avec Mathilde Kugler, alors grande divette de l'établissement. Celle-ci l’a d’ailleurs abandonné et le comte se console en protégeant paternellement les petites dan-deuses de la troupe de FOrphéum dont Sylvia Varesco, surnommée la « Princesse Czardas » est l’étoile adulée du public.

Parmi les plus fervents admirateurs de la jeune femme se trouve le jeune vicomte Boni qui accable Sylvia de protestations amoureuses dont elle ne fait que rire. Boni a pour ami le Prince Edwin Weylersheim, fringant officier des hussards qui s’éprend de Sylvia, séduite, elle aussi, par la prestance du jeune homme.

Cette aventure n’est pas faite pour plaire au commandant d’Edwin, d'autant plus que le prince est fiancé à Vienne à la comtesse Stasi pour laquelle il n éprouve aucun sentiment.

A Vienne, le Prince Weylersheim -tenu au courant des escapades de son fils, décide d’aller à Budapest mettre Edwin à la raison.

A son arrivée, il rencontre chez le vicomte Boni, Sylvia, qu’il prend pour la

vicomtesse et qui n’ose le détromper. Sylvia apprend ainsi qu’Edwin est fiancé et que ses parents sont décidés à mettre fin par tous les moyens à sa liaison avec la Princesse Czardas.

Sylvia demande conseil au Comte Féri Bazi; elle aime Edwin mais ne veut pas briser son avenir car jamais le Prince n’acceptera que son fils épouse une chanteuse de café-concert. Que faire? Oh lui propose un engagement en Amérique. Elle acceptera et cette séparation marquera la fin de ses amours avec Edwin.

Edwin à la nouvelle du départ de Syl- t via, pense que celle-ci l’abandonne et il j est prêt à se soumettre aux désirs de ses parents qui veulent lui faire épouser le plus tôt possible la Comtesse Stasi.

Mais la Comtesse a changé d'avis. File est tombée amoureuse de Boni et tous les deux s’enfuient sous un déguisement.

De son côté le Comte Féri Bazi a reconnu dans la Princesse Weylersheim, Mathilde Kugler, son ancienne femme! j En souvenir de sa jeunesse tumultueuse et du précédent créé par son propre mariage, elle accordera son consentement et le Prince Edwin Weylersheim pourra ainsi épouser la Princesse... Czardas!

TAVERNE DU

Paon Royal

ANGLAISES

SPÉCIALITÉ DE

VIEUX PALE-ALE


UN VRAI BIJOU!

QUI REJOUIRA LES GENS DE GOUT

C’est aussi un récepteur de qualité parfaite

41, rue du Midi, 41. BRUXELLES

POUR LE GROS:

ROTHERMEL CORPORATIONS.

CZARDAS VORSTIN

Budapest... de oude graaf Feri Bazi is een vaste klant van het Orpheum, tingeltangel, waar alles hem zijne jeugd herinnert en den tijd van zijn huwelijk met Mathilde Kugler, de toenmalige eerste zangeres der inrichting. Deze heeft hem echter verlaten en de graaf troost zich met op vaderlijke wijze de danseresjes van het Orpheum te beschermen waarvan Sylvia Varesco, bijgenaamd Czardas vorstin, de door het publiek verafgoodde ster is.

Tusschen de ijverigste aanbidders van het meisje is de jonge burggraaf Boni, welke Sylvia overstelpt met liefdesverklaringen, waarmede deze enkel lacht. Boni heeft als vriend Prins Edwin W'eylers-heim, schitterend officier der Huzaren, welke verliefd wordt op Sylvia die ook niet ongevoelig blijft voor den schoonen jongeling.

Dit avontuur is niet naar den zin van Edwin’s kommandant, des te meer daar de prins te Weenen verloofd is met gravin Stasi, voor welke hij echter niets gevoelt.

Te Weenen wordt Prins Weylersheim op de hoogte gehouden van de handelswijze van zijn zoon en besluit naar Budapest te komen om Edwin de les te spellen.

Bij burggraaf Boni aangekomen, ontmoet hij Sylvia die hij voor de burggravin

neemt en deze durft hem niet ontgoochelen. Zoo verneemt Sylvia dat Edwin verloofd is en dat zijne ouders vast besloten zijn door alle middelen een einde te stellen aan zijn minnehandel met de Czardas-vorstin.

Sylvia vraagt raad aan graaf Feri Bazi; zij bemint Edwin, maar wil dezes toekomst niet breken want nooit zal de prins toelaten dat zijn zoon eene koffiehuisdanseres huwt. Wat te doen? Men stelt haar eene verbintenis voor in Amerika. Zij neemt aan en deze scheiding zal het einde zijn harer liefde voor Edwin.

Bij het vernemen van Sylvia’s vertrek denkt Edwin dat zij hem verlaat en hij is bereid zich te onderwerpen aan den wil zijner ouders, welke hem zoo spoedig mogelijk aan gravin Stasi willen uithuwelijken.

Maar de gravin is van gedacht veranderd. Zij is verliefd geworden op Boni en beiden ontvluchten.

Van zijnen kant herkent graaf Feri Bazi in de prinses Weylersheim zijne vroegere cchtgenoote Mathilde Kugler. Onder de herinnering harer veelbewogen jeugd en het voorgaande, door haar daargesteld, zal zij hare toestemming geven en Prins Edwin Weylersheim zal dus de Czardas-vorstin kunnen huwen.


CZARDAS

Zooals de wereld der ideeën zich verandert in den loop der tijden, zoo verandert ook de volksdans. Gezelschapsdans of kunstdansen wortelen tenslotte altijd in den volksdans, die immers een gevolg is van den drang om het lichaam rhythmisch te bewegen. De zucht daartoe is echter in wezen zeer beïnvloed door het heele geestesleven van een bepaald tijdperk en door het karakter van het land. De zwaarmoedige Noorderling uit het woeste landschap danst anders dan de mensch uit het zonnige zuiden, de Noor danst anders dan de Italiaan. Dte Vlaamsche boer uit den tijd van Rembrandt en Rubens danste plomp en zwaar; de dans van de middeleeuwen ten tijde van de minnezangers was de bezie! de beweging, die behoorde bij het zingen der liefelijke reien. Dé stijve dracht der barok was een voorwaarde voor een stijven dans naar alle regels van de strenge hofetikette. De gracieuze tijd van de rococo schiep den licht bewogen dans van de schoone betooverende vrouwen in hoepelrok, met hooggehakte schoentjes, van de elegante lachende cavaliers in kleurige zijden galakleeren met kanten jabot, witte pruik en een sierlijken zilveren degen.

Zoo heeft iedere tijd en ieder volk zijn karakterdans. Het Fransche hof danst de vroolijke doch plechtstatige sarabande, een oorspronkelijk Spaansche dans, met deftige passen en vele figuren, ietwat gelijkend op de moderne polonaise. Men danste in 1' rankrijk ook de oorspronkelijk Italiaansche pavane, een soort gestyleerde reidans, waarop een wat levendiger nadans, de saltarello, volgde, en de vroolijke vlugge uit Engeland komende gigue. In de stormachtige tijden der revolutie echter

gaf de wilde carmagnole uiting aan wat er in de menschen leefde. Spanje kent den langzamen fandango en de door het klepperen der castagnetten begeleide levendige segnudilla, ook boléro genaamd. De Italiaan danst bij de tamboerijn de zeer snelle tarantella. D'e Rus den wilden kasàk en de Fooi de vurige krakoviak. De Hangaar echter danst den czardas, den dans die in rythme en muziek overeenkomt met het landschap en den volksaard.

Het Hongaarsche lage land strekt zich ver uit, het is het eigenlijke Neder-Honga-rije in de wijde vlakten aan de Theiss. Hier ligt de kale steppe van de poesta, het Pannonië uit den tijd der Romeinen, thans weer veroverd door den boerenstand. Langen tijd echter was het slechts steppeland, nadat het door de uit Azië komende Magyaren was veroverd en verwoest. Tegenwoordig is de Hongaar een ijverig landbouwer, doch hij verwaarloost ook niet zijn veeteelt, iets wat nog stamt van zijn nomaden-voorvaderen. Vóór alles houdt de Hongaar van het paard en hij is ook altijd een goed ruiter gebleven. Al zijn ook thans groote uitgestrektheden bebouwd, de poesta met haar wijde boom-looze verten biedt hem toch altijd nog de gelegenheid tot een uitgebreide paardenfokkerij en een aangenaam, vroolijk ruiter-leven. Ruitervolken zijn meestal trotsch van aard, edelmoedig, ridderlijk, sterk in haat en sterk in liefde, warmbloedig in vreugde en ook in smart, en... oprechte vrienden!

Zooals de wijde, open vlakte vrij en frank maakt in denken en gevoelen, zoo maakt zij ook diepzinnig en droomerig, ja zelfs melancholiek. Men ziet op de wijde poesta slechts hier en daar een enkel dorp.

ÉCONOMIE,

Hygiène, Confort,

avec les

RADIATEURS “infill” CHAUDIÈRES lUL/iL

pour

CHAUFFAGE CENTRAL

par Eau chaude ou par Vapeur.

Demandez la Brochure spéciale envoyée franco sur demande.

Chauffage central

Distribution d’eau chaude

Installations

sanitaires

Louis VERANNEMAN

43, Rue du Pavillon

ANVERS

TéL 557.45

Chaudière “ Idéal Classic ”

BESPARI NG, GEZONDHEID en BEHAAGLIJKHEID

zijn U verzekert

door de

Centrale Verwarming

mei

Radiatoren en Ketel

“ IDEAL CLASSIC

Vraagt het uitlegboekje, dat U kosteloos zal toegezonden worden, aan

Louis VERANNEMAN

43, Vlagstraat, Antwerpen

TELEFOON 557.45


Guinness

vous fera du bien

dikwijls ver in den omtrek niets meer dan een eenzame herdershut met een waterput en een kudde, of op de kale heide van Debrecen of Kecskemét een verlaten herberg. De romantiek van deze streek gebruikt Nicolaus Lenau als toevluchtsoord van brutale rebellen tegen het gezag, waar zij voor weinige uren bij wijn en dans het dreigend gevaar van de hen vervolgende huzaren vergeten.

« Die Dirnen waren frisch und jung Und hatten schlanke Leiber,

Gar frisch im D'rehen, rasch im Sprung. Die Burschen waren — Räuber. »

Hier in de poesta leeft met al zijn lief en leed de csikos, de herder. Hier is hij vrij, zooals hij het zich wenscht. Hier zingt hij zijn zwaarmoedige oude volksliederen en hier danst hij zijn dans, den czârdâs, waarin het diepste van zijn aard tot uitdrukking komt; die aard, die vrij is van iedere minderwaardigheid, vervuld van edelen, moedigen trots, van gratie, smaak en van een aan vurig temperament gepaarde waardigheid. Hij bespeelt zijn instrumenten meesterlijk.

D:e viool_ snikt in smart en juicht in de grootste vreugde, begeleid door den doffen, ingehouden toon van de echt Hon-gaarsche wonderlijke cimbaal. Zijn muziek heeft een geheel eigen aard, zooals zijn geheele wezen, nu eens vroolijk en gemoedelijk, dan weer zwaarmoedig en klagend en plotseling veranderend in wilde, ontembare vreugde. Dfeze muziek is ongemeen rhythmisch en zeer afwisselend. voortschrijdend in wilde, lange passages om plotseling af te breken in overmatig lange pauzes, sincopisch, verrassend wisselend in maat en plotseling geheel onverwachts, dikwijls met een dubbelslag eindigend.

Zooals de eigenlijke Hongaren spelen ook de Hongaarsche zigeuners. Beider

muziek is na verwant aan elkander en aan de Turksche muziek. Dat komt tot uiting in de historische helden-liederen van de Hongaren en Turken, die immers beiden van één stam zijn, als Turktartaren, en ook zeer bijzonder in hun overvloeiend vroolijke en toch ook zoo treurige volksliederen. « Komm Czigany, spiel mir was vor... » luidt hef bekende lied uit de operette van Kalman, « Gräfin Miariza », dat als echte Hongaarsche muziek kan gelden.

Er klinkt een lach in deze zwaarmoedige, gedragen en toch ook krachtige melodie, tegelijkertijd echter een schreien, zooals ook lachen en schreien tegelijk klinken in de muziek van de beroemdste operette van Kalman « Die Czârdâsfürstin ».

« Jaj, maman, Bruderherz, kauf mir die

Was soll ich denn mit dem lumpigen Geld? Wer weiss, ob morgen noch der Globus

[sich dreht, j

Vielleicht ist es dann zu spät. » j

Uit de oude Hongaarsche volksliederen j hebben zich de menigvuldige begeleiden- j de melodieën van den Czârdâs ontwik- s keld, wijsjes met trillers en sleepende I tonen, cadansen en dubbelslagen en de j I geheele snel wisselende manier van be- 1! wegen. Zoo is de czârdâs ook een zeer j levendige dans, een tweekwarts-maat, j zeer geschikt voor een solo-uitvoering van een lenig danserspaar, voor den echten onvervalschten csikos en zijn meisje. D(e czârdâs eischt een niet te streng volgen van bepaalde passen en figuren, hij staat den dansers juist vrijheid toe voor hun eigen persoonlijke uitbeelding, zooals de stemming van het oogenblik hun die ingeeft. Alleen het rhythme moet bewaard blijven, en zoo danst de csikos den czârdâs uit eigen ervaring, begeleid en aangevuurd door de muzikanten, die zich van hun kant aanpassen aan de dansers. Lang-


KATE

NAGY

JEAN PIERRE AUMONT

daijs

UN JOUR VIENDRA

ENFANTS

Un film d’une formule originale et nouvelle

Une musique à succès.

Un distribution éclatante

ENFANTS


Zaam zet de czardas in met gracieuze, steeds gereserveerde bewegingen voor de « Lassu » genaamde muziek van het eerste deel. Langzamerhand echter worden het tempo en de bewegingen opgevoerd. Naarmate het bloed warmer wordt, wordt de dans steeds levendiger. Dte dansers worden geestdriftig en dit openbaart zich in den karakteristieken stoot met hielen en teenen, in het stampen en laten klepperen van de sporen bij het tegen elkaar slaan der voeten. De handen slaan van achteren op den platten, zwarten, met linten versierden hoed; de witte, met franje en kleurige zoomen gegarnierde korte rok van de danseres en de evenzoo versierde witte, wijden kniebroek van den danser zwieren boven de hooge laarzen. Het rhythme wordt steeds wilder, en steeds vuriger klinken de viool en de cimbaal onder de vroolijke uitroepen der toeschouwers bij het snelle tweede deel, dat «friss» of « friska » wordt genoemd, totdat een razende werveling aan muziek en dans het einde brengt. Dat is het levensgetrouwe beeld van den czârdâs, zooals hij wordt

gedanst in de poesta, in den nacht bij het laaiende vuur, en bij den heerlijken witten tokayer-wijn. Hier slaat het heete Honga-renbloed volle, levendige accoorden aan. Daar klinken de volkswijsjes van smart en liefde, als de csikos zegt « Szeretlek », d. w. z. « ik bemin u ». D'aar klinken ook de oude trotsche liederen van de Racoczy en de andere helden uit ouden tijd.

« Lass die Geige wilder singen,

Wilder schlag das Cimbal du!

Ruft der Werber, und es klingen Seine Sporen hell dazu.

Dter Zigeuner hört’s, und voller Wölkt sein Mund der Pfeife D'ampf, Lauter immer, immer toller Braust der Instrumente Kampf.

Braust die alte Heldenweise,

Die vor Zeiten schon mit Macht Frische Knaben, welke Greise Hinzog in die Türkenschlacht)).

A. A. HOLLÄNDER.

Ateliers ” N FJ O R EC”

Brevet N° 403.809 — Société anonyme -- Tél. N° 270.59

RUE VEKE, 29-31, ANVERS

MOTIFS LUMINEUX AU NÉON

Fabrication — Location -— Réparations — Entretien.

. SEULS FABRICANTS A ANVERS

Chocolat

JtTartongin

le meilleur

Société Anonyme

Longue rue des Images, 264

ANVERS

TELEPHONE: 570.40

Tous combustibles de qualité des poids garantis

Fournisseurs au Jardin Zoologique des Briquettes « FERMOUL H P. » des Charbonnages d’Hensies-Pommeroeul.

Arrivages réguliers par eau

Stocks permanents de Briquettes « FERMOUL H.P. »

ZIET NAAR ONZE

LUCHTERS

LAMPEN

WANDLICHTEN

THEO CORLUY

23, OMMEGANCKSTRAÄT, 23 Telefoon: 307,11 - ANTWERPEN


L eaiz

Corrige les écarts de régime

"DIE CZARD ASFÜRSTIN"

Met Martha Eggerth en Hans Söhnkßr in de hoofdrollen

De filmindustrie, geschoold aan de economische en artistieke ervaringen der praktijk, onderscheidt zich in de dingen van het dagelijksche leven door twee verschijningsvormen: dingen, die geschikt zijn om verfilmd te worden en dingen, waarvan de eigenaardigheid van de materie een verfilming uitsluit. Miénig onderwerp, dat geschikt scheen voor verfilming, bleek post festum onmoge.ijk te zijn, en een ander onderwerp, dat schijnbaar in geen enkel opzicht filmische mogelijkheden bood, werd wanneer moedige mannen het dan toch riskeerden, 'n geweldig succes. Wanneer bijvoorbeeld filmdramaturgen, manu rcriptenschrijvers en regisseurs in het uitgebreide kader der operette-litteratuur naar thema’s zoeken is het resultaat meestal schraal. Operetten verfilmen is nooit makkelijk en menigmaal schijnt het werkelijk eenvoudiger, een film in een operette te veranderen, dan een operette, in milieu, handeling en muziek geheel aan

de principes van het tooneel onderworpen, tot een geschikt draaiboek om te vormen. Toen achttien jaar geleden, midden in den oorlog, « Die Czardasfürstin », bekroond door den bijval van het Ween-


Sfr

sehe, Berlijnsche en Bbedapestsche publiek, het sensationeelste operette-succes na Léhar’s « Vroolijke Weeuwtje » werd en, na het sluiten van den vrede, in een ongekenden zegetocht de geheele wereld veroverde, werd het den vaklieden direct duidelijk, dat deze dramatisch boeiende handeling, waarin ook de komische noot niet ontbrak, alle voorwaarden voor een film van een bijzondere eigenaardigheid bevat. Wat zou echter een Czardasfürstin zonder czardas zijn, waarvan de pakkende en zinnen-prikkelende rhythmen met het milieu en de stof van de handeling, in dit geval de poesta-lucht en Hongaarsche liefdeszaligheid, één geheel moesten vormen? Natuurlijk moest dus elk plan om de sçhoone Sylva Varescu en haar partners den weg tot het witte doek te effenen, op de technische onmogelijkheid stranden, het meest succesvolle wapen van dit meesterwerk, de muziek, in de film te plaatsen. Nu de rijke middelen der acoustische filmtechniek de geheele weergave van deze door een zeldzame hoeveelheid schlagers en schitterende gezangen doorweven operette in de filmtaal toestaan, verwondert men er zich eigenlijk over, dat dit al niet eerder is gebeurd.

Welke filimsche perspectieven bieden alleen al de scenische gegevens!? Hoe zal

men al den achtergrond, zooals het « Orpheum » te Boedapest, op het tooneel aan één enkele kamer gebonden, tot in een honderdvoudige variatie kunnen uitbuiten, het publiek de betoovering van het Hongaarsche landschap laten rondgaan. Hongarije met zijn romantische vlakten, de bergen en wouden en scherp gekruide atmosfeer van het Oostenrijksche hotelleven tot heele series van vroolijke milieu-studies kunnen uitbreiden? Werkelijk, deze materie, gedrenkt in paprikasap en tegelijkertijd doorwaaid van de Weensche Heurigenlucht, schreeuwt er gewoon naar om verfilmd te worden, ja, ze eischt het!

Oude melodieën en teksten: « Die

Mädis, die M’ädis, die Mädis vom Chantant», « Mlädchen gibt es wunderfeine, doch wer liebt, der sieht nu eine... » zij zullen wederom in de geheele wereld

worden gezongen «Die Czardasfürstin»

is verfilmd. Een oude wensch der vrienden dezer operette, in haar wervelende eigenaardigheid, bijna een klassiek type van dit kunstgenre, wordt vervuld en mïl-lioenen, die over de geheele wereld dit werk zagen en hoorden, roepen in blijde afwachting Sylva, dn vurigen jeune premier en de geheele vroolijke coterie toe: Voorspoedige reis en tot weerziens!

MAISON — HUIS

Jules Peeters

14, rue Houblonnière - Hopland, 14, ANVERS — ANTWERPEN

Fondée en Qesticht in

1870

tou

Tissus

apis

en tous genres

J- apijten

in allen aard

Stoffen

LINOLEUM

APOTHEEK - -DROGERIJ

c< DE AREND

10, DE CONINCKPLEIN, 10

(hoek Van Arteveldestraat) TELEFOON: 350.88 Vraagt het

«CACHET SPECIAL» onfeilbaar tegen hoofdpijn, zenuwpijn, enz.

PHARMACIE - DROGUERIE

4 L'AIGLE »

10, PLACE DE CON1NCK, 10

(coin Rue Van Artevelde) TELEPHONE: 350.88 Demandez le

«CACHET SPECIAL» infaillible contre maux de tête, névralgies, etc.

Magazijn van alle soorten gemaakte en ongemaakte GOEDEREN. Groote keus van alle soorten Werkkielen, Broeken, Overals, lange grijze- en Kakhi-frakken.

Groote keus in KINDSKORVENGOED en BONNETERIE.

Wed. A Niemans-Van Riel

Lange Beeldekensstraat, 144

(nevens de Wetstraat) — Telefoon 564.22

Dit huis heeft geen bijhuizen


GLOBE

Le Globe est une boisson rafraîchissante d'une pureté et d’une finesse incomparables.

Son goût exquis, son parfum suave et sa délicieuse fraîcheur, lui ont valu son surnom —

L'AME DU CITRON

PROCHAINEMENT

BRIGITTE HELM - JEAN MURAT

dans la grande superproduction

LE SECRET DLS WORONZEFF


Le Cinéma

Le gouvernement français vient de déposer sur le bureau de la Chambre deux projets destinés à venir en aide à l’industrie du spectacle. Le premier concerne exclusivement les cinémas, le second étant relatif au droit des pauvres grevant tous les spectacles.

Il s’agit en l'occurence, d’une réduction de 20% en moyenne des taux actuels de la taxe d’Etat sur les recettes. Le taux maximum qui était de 25% est réduit à 20% et une réduction proportionnelle est consentie pour les paliers intermédiaires.

D’autre part, en vue d’améliorer la qualité des films, le projet prévoit l’interdiction de la location des films en bloc et à l’aveugle. Ces pratiques sont très préjudiciables aux intérêts de l’industrie cinématographique tout entière et en particulier, à ceux des exploitants de salles. E,n effet, ceux-ci sont contraints, le plus souvent, pour obtenir la location d’un bon film, de traiter en même temps pour une série de films qui ne sont même pas tournés et dont ils ignorent, par conséquent, la valeur commerciale.

L’Empire, le fameux music-hall, vient de rouvrir ses portes après un long silence. La nouvelle formule comporte un spectacle mixte et les amateurs de cinéma, de cirque, de tour de chant et de numéros de cabaret ou de music-hall, y trouveront leur compte.

Le metteur en scène Farkas réalisera les versions française et allemande de « Variétés », que E. A. Dbpont tourna jadis avec Lya de Putti et Emil Jannings. Les acteurs déjà désignés sont Annabella, Pierre Blanchar et Hans Albers.

à l'Etranger

Conrad Veidt, pressenti par le D[r Robert Wiene, pour reprendre le rôle du somnambule Cesare, dans la nouvelle version du « Cabinet du D'octeur Caligari », s’est récusé en expliquant qu’il n’était plus l’homme de ce rôle. Dans la lettre qu’il adressa d Angleterre, au réalisateur, il dit notamment: «...le personnage de Cesare est aujourd hui très loin de moi. Quand je l’ai créé, j’étais un jeune homme. Dtepuis, je me suis marié, j ai des enfants. Je joue au golf tous les matins. Je suis devenu un bourgeois. Je ne sens plus de la même manière»...

La production américaine menace de prendre un caractère politique qu elle n’a jamais eu jusqu ici, par suite de 1 entrée de William Randolph Hearts dans les affaires de la Warner. Il s’agirait d’une opposition très nette des démocrates aux républicains, la trêve politique de Hollywood n étant plus garantie par la présence du démocrate Hearst dans les studios républicains de la ML G:. M,.

Le « Berliner Tageblat » annonce que Greta Garbo aurait décidé de renoncer au cinéma et de faire très prochainement ses débuts sur la scène.

La grande artiste ferait en ce moment route vers la Suède. Elle aurait, de plus, chargé un homme de confiance de négocier l’achat d’une des plus grandes salles de spectacles de Stockholm (L’Auditorium) . Les pourparlers engagés dans ce sens depuis quelque temps seraient sur le point d’aboutir.

Greta Garbo se produirait pour commencer dans des pièces de Strindberg.


rograRim.e UO

BON

AVAN OSTAK

La maison qui inspire confiance

HOMMES -JEUNES GENS - ENFANTS

Ojjset FnDESMET. rue des WafPons 14-16 Anvers. TeP: 269.05