Programma van 11 tot 15 maart 1923



Brochure

Bron: FelixArchief nr. 1968#504

Deze tekst werd automatisch gegenereerd op basis van gescande pagina’s met OCR-software. Door de diverse historische lettertypes gebeurde dat niet altijd foutloos.

Toon alleen de facsimile’s van dit programma


CINEMAWERELD

ORGAAN DER CINEMA’S VAN BELGIE

Aangesloten bij den ., Bond der Belgische Periodieke Drukpers ’’

Statieplein, 21, Antwerpen « Telefoon 5259

PROGRAMMA

HOOFDBUREEL EN OPSTELRAAD:

ANTWERPEN 124, Van Schoonbekestraal, 124 ANTWERPEN

Telefoon Nu 11625 Postchek N° 62703

BRUSSEL: Broekstraat, 37

MECHELEN: Gildenstraat, 19

OOSTENDE: GENT :

Langstraat, 55 bis Abrahamstraat, 5


ANVERS

LOUIS CAVENTS

Installations et Réparations cTElectric!té

Maison Principale:

21. RUE LÉOPOLD 1

Succursales:

6o, rue de l’Église 118, rue Nationale

Ateliers:

rue Guillaume Tell, 1

GROS

Devis grahr'V sur dem?nie 1 Rue VÎTCOtte, 88

FABRIQUE

WW FIILIP8

Spécialité: LUSTRERIE

1 BORGERHOUT - [Anvers] —

TELEPHONE 5842

IMACKIN

Ka ihuizersslital,

Brussel

Kortelings te Antwerpen:

De laatste suksesfilm met de. heioemde Arnerikaàjnsclie ster

Noü.ma Talmaihtf in

Hare mooie blauwe

oog en lachte me toe

Grcotsche Toor.eelschikking j

TE HUREN

PEOPLE ON THE FILM

In Europa, zoolang de populariteit van een cinema-artist zich niet door een glorierijke rol van twaalf episoden bestendigt en zijne beeltenis een cinemen-'elwerk niet heeft geïllustreed, is het zeer zeldzaam dat zijne aankomst in burgerkringen het zilverwerk niet doet wegsluiten en de sloten van de afsluitingen der villa’s niet zorgvuldig doet nazien.

• Tusschen de Amerikaansche overdrijving in eerebetuigingen aan de sterren van het scherm, en de bijna algemeene afkeerigheid onzer gegoed burgerklassen tegenover de cinema-artisten is er een onmetelijke afgrond.

De inwoners van Grands Rapids (Wisconsin) zagen hunne brieven dikwijls verloren gaan door het feit dat er eene verwarring hee’rschte tusschen hunne stad en eene andere « Grands Rapids » gelegen in den Staat Michigan. Hun gemeenteraad besloot de naam der stad te veranderen, en eene volksstemming had plaats om te weten welk beroemd krijgsman of politieker als peter voor de ex-Grands Rapids zou optreden. Met bijna algemeenheid van stemmen spraken de burgers van Wisconsin zich uit in het voordeel van « Pickford », eene lieve, maar ietwat onverwachte hulde gebracht aan het talent der onvergeetbare schepster van « Daddy long legs » en van zoovele bekoorlijke banden.

Ongetwijfeld zal dit menig mensch hier doen glimlachen, daar men in onze gewesten, alvorens een bulletijn naar de stembus te brengen, eerst de politieke opinie van den kandidaat, zijn verleden, zijne politieke geloofsbelijdenis en zijne ministerieele waarde wenscht te kennen, en vernemende dat het hier om eene cinema-artiste gaat, zal zeggen: « Maar wie is dan toch die vrouw? » en hij zal het niet begrijpen.

Toen Viola Dana te Coronado Beach de tooneelen van « Match Breaker » daaide, bracht dit op het strand zulke groote toeloop van nieuwsgierigen te weeg dat de venters van snuisterijen en geroosterde maïs er gulden zaken maakten. Als dankbaarheid voor die buitengewone ontvangsten door die kleine kooplui verwezenlijkt, werd er een afgevaardigde aangeduid om, in den naam der gilde, aan Viola Dana, met hunne oprechte dankbetuigingen de volstrekte gratis aanbieding van al hunne snoeperijen te doen, in geval zij met haar gezelschap op het strand te Coronado te draaien had.

In de Vereenigde-Staten is het voldoende dat een artist aan het personeel van het minst schitterend studio toebehoore opdat hij overal ontvangen worde zooals hij het verdient, ’t is te zeggen als goed kameraad met onberispelijke gewoonten, en waarvan het immer interessant is de kunstgedenkenissen te doorbladeren.

De artist der « moving -pictures » wordt in Amerika nergens uitgekozen, hij komt van overal en men neemt hem waar men hem vindt. Oh! indien met het stamboek der «people on the film» (men-schen van de film) moest opmaken!

Ziehier op goed vallen uit, eenige grepen bloemen uit den hof van Filmland.

June Caprice volgde de lessen der Hoofdschool van Boston; toen zij vernam dat een dagblad een prijskamp uitschreef waarvan het doel was een meisje te vinden dat zooveel mogelijk aan Mary Pickford geleek. Ter gelijker tijd met eenige gezellinnen harer klasse, zond zij hare photo op, wint de prijs, neemt de trein voor New-York, gaat William Fox vinden en wordt onmiddellijk aangenomen.


VWlATUT-ll

ROYAL - ZOOLOGIE CINEMA

LA VERITE

Vivre dans la Vérité, c’est vivre en pleine nature.

C’est en vivant cette existence que Pascal de Fonclare, sa jeune femme Colette et leurs trois bambins connaissent le bonheur des sages selon Jean-Jacques.

Cette délicieuse existence de gentleman-farmer et d’amoureux, est interrompue par l’arrivée dans le pays d’un couple charmant, ami de Philippe de Fonclare eit acquéreur d’un château.

Les nouveaux châtelains, le banquier Daniel Swift (6q ans, très jeune vieillard, plein de modernisme et d’intelligence, adorant sa jeune femme Irène), (cotte dernière 3o ans, du charme,-du parisionisme et de la vraie tendresse, pour son très séduisant vieil époux) décident leurs jeunes voisins â abandonner la vie des champs et à se . fixer dans la capitale.

A Tout irait parfaitement bien si... si la griserie!? de la grande ville n’agissait trop impérieusement \ r sur la nature un peu faible de Pascal de Fonclare. I* Sa petite femme Colette, malgré qu’elle aussi se r soit affinée au contact des mondanités, lui appaij raît quand même bien simplette, comparée aux r vraies élégantes.

C La première femme dont il subît, non sans r dommage moral, la séduction, est naturellement i_ celle dans l’intimité de laquelle il vit, Irène Swift. Le drame surgit le jour où Daniel Swift surprend, malgré lui, une conversation téléphonique entre Irène et Pascal.

Il avait édifié la fortune du gentleman-farmer en un an, il lui.faut quarante-huit heures pour le ruiner.

La nuit après une scène violente entre les personnages du drame, une catastrophe terrifiante se produit dans l’hôtel.

Dans le silence de la maison endormie, un coup de feu a ralenti.

Au bruit de la détonation, la jeune femme a une pensée terrible: C’est Pascal qui s’est vengé.

Alors elle court, elle aperçoit dans le cabinet de Swift par la porte restée enlr’ouverte le corps du banquier gisant parmi les bûches de la cheminée. Elle va. vite, vite, et accomplit, horrifiée, une besogne macabre.

On l’arrête. Pascal, loin de se récrier lorsqu’elle fait l’aveu de son prétendu crime, l’accable de dures paroles. La pauvre petite, l’âme déchirée, trouve le moyen de lui dire: « Ne crains rien, mon cher amour, je saurai bien mentir jusqu’au bout, tu ne seras pas arrêté. « Il bondit ». Mais, Colette, je ne suis pas coupable ».

Alors, cette réponse la glace d’épouvante et l’empêche de proférer une parole: «Pascal, je t’ai vu te glisser chez Daniel ».

Cependant le lendemain, à l’instruction, Pascal s’est ressaisi.

I! communique au juge d’abord, â Colette ensuite, une lettre d’Irène dans laquelle la jeune femme lui dit que l’infamie de son mari libère ses scrupules et lui permet d’avouer enfin qu’elle aussi l’aime, mais que jamais elle ne se résoudra

Programme i!ii II au G mars Programma m 11 lot Ifi Mart

1. Invitation à la Valse Weber 1. Invitation à la valse . . Weber

Revue scientifique Wetenschappelijk

• » t). Chanson Napolitaine . C. S. Saëns 3. Chanson Napolitaine . C. S. Saëns

4. Le Gentleman Vagabond 4. De Gentleman Landlooper

Grand drame en 5 parties et interprété par Qroot drama in 5 deelen met Lester CUNEO

Lester CUNEO et Francelia B1LL1NGTON en Francelia BILL1NGTON in de hoofdrollen

r), Carmen (2e suite) . G. Bizet 5. Carmen (2e suite) . . . G. Bizet

G. LA VÉRITÉ G. DE WAARHEID

Comédie dramatique en 6 parties de Henry Dramatisch tooneelspel in 6 d van Her.ri

ROUSSEL ft interprété par Emmy LYNN ROUSSEL en vertolkt door Emmy LYNN

et Maurice RENAUD de 1 ’Opéra et Maurice RENAUD van het Optra

SErLiNE PRod xi AINE

Première représentation à Anvers, du chef-d’œuvre de D. W. GRIFFITH

« WAY DOWN EAST »

( A TRAVERS L’ORAGE )

avec comme principaux interprètes Lillian GISH et Richard BARTHELMESS

Vendredi 16 mars à 8 heures GRANDE SOIRÉE DE GALA

Location ouverte tors les jours de 9 à 4 heures au guichet du Jardin Zoologique

à briser la vie de ia pauvre Colette.

Dans sa cellule, le soir même, Colette rusant avec la religieuse qui la garde, a pu cacher un fragment de verre. Elle s’ouvre les veines des poignets. Pourquoi vivrait-elle désormais?

Tandis qu’elle meurt, son innoncence et celle de son mari sont proclamées dans le cabinet du juge d’instruction par une lettre-testament.

DE WAARHEID

In de rustige kalmte der vrije, volle Natuur, in een weelde vân zon en liefde leven Pascal de Fonclare en zijn jonge vrouw Colette met hun drie lievelingen van kinderen, en ook Filip de Fonclare, Pascal’s broeder en deelgenoot in de uitbating van het voorouderlijk domein. Dit verrukkelijk bestaan van gentleman-farmer’s en verliefden — want Pascal en Colette aanbidden elkaar — wordt gestoord door de komst van een van Filip’s vrienden en zijn vrouw die een kasteel uit den omtrek komen aan te koopen. Het is de bankier Daniel Swift, een zestiger, maar nog vol jeugd en modernisme, die zijn dertig jaar-jongere vrouw — Irène — zielslief heeft en die liefde door evenvele genegenheid beantwoord ziet.

Snel wordt men uiterst goede vrienden, zoozeer zelfs dat Swift, Pascal en zijn vrouw er toe overhaalt, te Parijs, in hetzelfde hotel te komen wonen. En de roes van het moderne Parijzer leven greep hen aan... Pacal ondergaat de verleidelijke bekoring van Irène. Maar deze is een rechtschapen natuur en zij wil niet dat hij zijn vrouw ontrouw worde. Nog dringt hij aan, zijn hartstocht uitroepend in een telefoonsch onderhoud met Irène. Daniel Swift — die Pascal’s fortuin in één jaar had opgebouwd — verneemt buiten zijn wil om, door het loutere toeval, dit gesprek dat hem plots de oogen opent. En het drama breekt los, waarbij Pascal stoffelijk zal ten onder gaan, en dat zal eindigen met den flood- van Swift en de aanhouding van Colette, die haar man plichtig wanend van den moord op den bankier, zich zelf beschuldigt om hem te redden.

Door x wroeging gedreven bekent Pascal: hij doodde niet want hij was den nacht der misdaad bij Irène. Swift pleegde zelfmoord. Voor Colette, die louter liefde was is het de opperste beproeving en nu, in haar cel wil zij sterven: haar geluk,

haar liefde is gebroken.

Intusschentijd, wordt bij den onderzoeksrechter haar onschuld bewezen door een brief-testa-ment dien Daniel aan Filip de Fonclare zond.

Van het uiterste van haar onzeggelijk lijden wordt Colette gered. Pascal heeft in de smart de veerkracht gevonden om terug de «goede» mensch te worden van weleer. Met Colette en zijn drie cherubijnen vlucht hij uit de dompige stad weer naar de Aarde, naar de Natuur want daar slechts is waarheid.

En daar komt zij weer tot het Leven: hij draagt er haar heen op zijn armen, in de heerlijkheid van hun herboren liefde.

WWWW

.mmmmVmmmn.’vvvv

Imprimerie du (.’entre 26. Rempart Kipdorp. Anvers


Autos pour Cérémonies. Mariages, Baptêmes et Fêtes

Garage J & H. DEHU

Téléphone 3107 42, Canal des Brasseurs - ANVERS

VOYAGES A L’ÉTRANGER - EXCURSIONS PRIX A FORFAIT

OUVRAGES DE DAMES|

OUVRAGES DESSINÉS

LAINES, SOIES, COTONS, COUVRE-LITS, NAPPES, STORES, BONNETTERIE A LA MAIN, DENTELLES, JUMPERS

MAISON EMMA

Il \ ND WERKE IV

WOL, ZIJDE, KATOEN. BEDSPREIEN, TAFEL-KLEEDEREN, STORES, KANTEN, HANDBREIGOED, JUMPERS

fg Anvers, Rue Vondelstraat, 15, Antwerpen

FOUFIFtUJRFS

Atelier spécial de réparations et transforma-: tions de fourrures:

GRAND CHOIX

MAISON DE CONFIANCE

MARCHÉ St. JACQUES, 33

Huis MARGUERITE

Groote keus in Kleederen voor Dames en Kinderen:

Buiten alle concurentie

Alle soorten Zijden Fluweelen, Stoffen en Ellegoederen. Lingerie, Kousen enz

Wij maken alles op maat

PROVINCIESTRAÂT, 177

HABILLEZ

VOS

ENFANTS

BRITANNIA

77, Longue rue d’Argile

I Slux JModèles élégants 1

14, rue Nationale - 57, rue Bréderode 0

S 13, rue des Peignes

@ NOTRE GRANDE SPECIALITE g

Blouses - Robes - Paletots 1

Le plus grand choix de la ville 0

Q) Maisons conn, comme étant les moms cheres g

&9G&G996999999

SEULE MAISON BEL E D’IMPORTATION DIRECTE DE THES SURFINS

Dheere Brothers Tea Trading C

TEA-CROWERS. IMPORTERS BLENDERS & PACKERS

Head Office: ANTWERP, 4, Marché aux OEufs

Branches: COLOMBO, CALCUTTA, BATAVIA, HONG-KONG

AGENCES: BRUXELLES, MALINES, GANO, LIEGE, EUPEN, NAMUR, DINANT, BRUGES,

OSTENDE, MONS, ETC,

Proprietors of the delicious “ TJIBOUN1 TEA,, and

AGENCES! LONDRES, AMSTERDAM, PARIS, MARSEILLE, GENÈVE, BALE, AIX-LA-CHAPELLE, HAMBOURG, MOSCOU, LUXEMBOURG, (G. Q. ETC.

DMEERE’s

High grade blends

THES EN GROS ET DEIRI GROS exportation VENTE EXCLUS. DE THES DE QUALITE SUPER.

POUR AVOIR UNE BIÈRE BONNE ET SAINE

Adressez-vous à la Brasserie

VAN HOM BEECK

BERCHEM - Tél. 5210

BIERES en BOUTEILLES - en FUTS

Maison BERTH Y

106, rue de l’Eglise, 106

rww

FOUFtHUFLES

Arrangements — Réparations Conservation de fourrures Prix avantageux — Travail soigné

SINCLAIR

Union Pétroleum Company of Belgium

SINCOGASOLINE

Essence pour Autos et Motos DÉPOSITAIRES

LEYSEN & PAUWELS

Téléph 3551 — Adr. télég.: SINCOLINE-ANVERS

Longue rue Van Bloer, 138, ANVERS

DEMANDEZ-EN DANS VOTRE GARAGE, ESSAYEZ ET COMPAREZ

THE LONDON STOMfî

MEUBELEN en CHAISES-LONGUES

Eet- en slaapkamers in eik en acajou van af 800 fr. tot 2100 fr. Keukeninrichtingen 350 fr. tot 750 fr. Salon- en verandahgar-nituren 250 fr. tot 350 fr Chaises-longues en beddengoed 75 fr. tot 200 fr. — Geen fabriekwerk — Stevig handwerk.

Bechstreeksche verkoop uit de werkhuizen van

L. VAN DEN WYNGAERT

50, MECHELSCHE STEENWEG, 50

Huis van vertrouwen — Matige prijzen Eerste kwaliteit gewaarborgd

PHOTOGRAVEURS

DESSINATEURS

EXECUTION RAPIDE ET SOIGNEE


Claire Whitney, uit de klasse komende, maakt van de afspraak met hare moeder in de 14e straat gebruik, om in het studio van Griffith, dat zich in de buurt bevond, door te dringen, vertoont zich, bevalt, en treedt ’s anderendaags in de eerste tooneelen van een nieuwe film op.

Bessie Love was op lójarigen ouderdom nog leerlinge aan de hoofdschool te Los Angeles; zij trachte dezelfde kans te wagen als Claire Whitney, bood zich zonder aanbevelingen aan Griffith aan die haar een kleine rol in « Onverdraagzaamheid » toevertrouwde. Die kleine rol is sindsdien veel belangrijker geworden.

Mabel Normand poseerde bij de mode-teekenaars. Olive Thomas was winkeljuffer te Pittsburgh. Edna Purviance was de sekretarisse van een nijveraar te San Francisco, zij las de aankondiging van Charley Chaplin, een type van jong blond meisje vragende om aan zijne zijde in blijspelen op te treden. Honderden werden opgeroepen. Edna werd door Charley uitverkoren.

Harold Lockwood verkocht linnen achter de toonbank van een winkel te Brooklyn, alvorens aan de « Famous-Players » verbonden te worden.

Larry Semon, hier het best gekend onder den naam van Zigoto, was poetsenmaker op de tooneelen der «music-halls» waar zijn vader de « toeschouwer van goeden wil » hypnotiseerde. Vitagraph biedt hem nu één millioen dollar (15 mil-lioen franks) per jaar aan.

Lon Chaney, de kreupele uit « Satans-ziel » en « Het Mirakel » was vroeger helper in het schermenmagazijn aan fr. 1.25 per avond en bij gelegenheden slangen-mensch. Nu is hij eene « star » van eerste grootte.

Virginia Faire, de laureate van een prijskamp uitgeschreven door de Motion Picture Magazine, werd door Rudyard Kipling persoonlijk uitgekozen om de rol van Ameera in zijn roman « Without Benefit of Clergy » te vertolken.

Rudolf Valentino, oud kunsttuinier, versleet zijne zolen als groom in de hall van een hotel te San Francisco toen hij

werd uitgekozen om de rol van Julio in « De Vier Ruiters van den Opocalypsno » te vertolken.

De Amerikaansche Maciste, Bull Montana, werkte vroeger in eene steengroef alvorens aan het Lasky Studio verbonden teworden, én Monte Blue was vroeger een gewoon baanwerker. Zekeren dag draaide men in de nabijheid waar Monte Blue aan ’t arbeiden was toen een der vertolkers door een zonnesteek verhinderd werd te draaien. Monte Blue kwam ijlings toegeloopen om de ongelukkige te helpen, maar de director liet er hem geen tijd toe: hij zag in Monte Blue de ge-, wenschte plaatsvervanger en nu draait hij ( nog.

Edna Wheaton studeerde de muziek te New-York toen zij door eene jury werd aangeduid om de rol der Schoonheid in den film « Experience » der Paramount te vertolken.

Florence Vidor, eene der mooiste en liefste meisjes uit Californië, was vroeger winkeljuffer. Haar patroon nam eens deel aan eene tentoonstelling en zij werd aangewezen om de « stand » der firma te bewaken. De opening der tentoonstelling werd gedraaid en toevallig kwam Florence Vidor volop in het veld van het op-name-apparaat. De film ontwikkeld, bevond men dat Florence Vidor uiterst photographische was.Het overige volgde.

De aangehaalde voorbeelden zijn allen afkomstig uit Amerika. Hier, in Europa, moet eene cinema-actrice doorgaans eerst een beroemde naam op ’t tooneel verworven hebben alvorens zij kans hebbe een succesvolle band te draaien, en te hopen was het wel, dat de regisseurs met dien ouden sleur konden breken en zich van alle geheime invloeden vrij maken, en alzoo hun keuze de vrije gang te laten gaan.

De beroemdste cinema-artisten zouden dan dikwijls uit gansch andere middens kunnen komen en de Stille Kunst zou er zich het best bij bevinden. Nemo.

CINEMA WERELl» -

"MIJNHEER VIOLA DANA,,

Met deze bewoording zou men deze lieve Metro star kunnen aanspreken indien men gelegenheid hadde haar tijdens

de opname van haar laatste band « Crinoline en Romance » te ontmoeten. In zekere tooneelen van dezen film draagt zij eene mannenkleeding, die haar, zooals men ziet, niet te nauw past.

VIOLA DANA

The little comedienne, appearing in “Crinoline and Romance,” sought high and low for a costume which would be a perfect misfit, and selected this one.

Cinema-Silhouetten

De cinema-vertooningen hebben nu hunne getrouwen, hunne typen, hunne duidelijk afgeteekende persoonlijkheden.

Vroeger reeds, heeft men voor het schouwburgpubliek, de verschillende typische personnages, in enkele trekken vastgelegd; zoo had men de silhouetten van den opgever, van den abonnent, mu-ziekant, brandweerman, de bezoeker van het paradijs, enz., maar nu dat de cinema.


CINEMA WERELD »

stilaan de bovenhand gaat riemen ontmoet men in de de cinemazalen insgelijks zekere typische koppen.

Zoo heeft men o.a.

EEN LASTIG MENSH

Zooals een lastig mensch in den schouwburg bestaat, zoo bestaat hij insgelijks in de cinema’s. De lastige mensch doet onveranderlijk zijne intrede juist wanneer het belangwekkendste deel van den film wordt af gerold. Ondanks het gesmeek van den plaatsaanwijzer wil hij toch in den zwarten nacht zijne plaats innemen. Te dien einde verplet hij in de duisternis de voeten diergenen die zonder achterdocht in zijn bereik plaats namen; stuurt zijn elleboog in het oog der dikke dame en plaatst de palm zijner hand in de volle facie van den deftigen meneer.

Nog maar even zit hij neer dat hij uitroept: hij kent de film, hij heeft hem reeds driemaal gezien in drie cinema’s waarvan hij de naam, adres, eigenaar, geldschieters, leveranciers en gerant

noemt. Hij legt zijne gebuurvrouw uit wat er .« komen gaat ». Hem interesseert dat niet meer: ten andere is de film idioot... hij wacht tot hij ten einde is, wordt ongeduldig, haalt de schouders en de knieën op, gromt, hoest, geeuwt, ver-wenscht een ingebeelde tocht, en klaagt over het trillen van het beeld op het doek.

Eindelijk is de band afgerold en gaat de operateur tot het volgend nummer over. Maar zie! de meneer kent weer dien film! Geen geluk... dergelijke tegenval overkomt hèm alléén... moet toch dom zijn, nu juist in deze cinema te komen. Zooals altijd is het zijne vrouw die de schuld van alles is; zij is het die hem ver/ hinderde naar dien cinema te gaan waad V heen hij reeds van den vorigen dag wilde.

« Oh! Meneer, de vrouwen... Ik weet niet of u getrouwd zijt; maar indien u het niet zijt, blijf dan vrijgezel, geloof mij: het huwelijk is eene loterij, waarin niemand het groot lot trekt. Zooals met mij nu, ik was 25 jaar oud, mijn vader... » De alleenspraak gaat voort, of u zou het hem krachtdadig moeten verhinderen.

BULL MONTANA’S

DRAADLOOZE TELEFOON

Bull Montana, oud-bokser en oud-steengroefarbeider wordt doorgaans in Amerikaansche filmen als galeiboef of eenig ander deftig personnage gebezigd.

De Metro echter laat hem nu « Rob' Em Good », eene parodie op Douglas Fairbanks film « Robin Hood » draaien. Links schijnt de draadlooze telefoon hem onaangenaamheden, bedsermoenen, te laten hooren, terwijl er rechts, de toonen van een vroolijke Jazz-band in zijne ooren klinken. 1

BEDTIME STORIES! JAZZ!

Bull Montana, cave man comedian of “Rob ’Em Good,” finds yo«j don’t always get what you want right away on the radio.

CINEMAWERELD »

CD

QÏ CO

ajg

ON or

k, QJ

3 4) _lCG

M cO {SJ

CM 1) CT\

cc Ö0 (6


DE ONBEKENDE PRINSES

(LA PRINCESSE INCONNUE)

Aubert

met N AZIMOVA

Aubert

Prinses Olga, weduwe van een Kaukasischen grondbezitter, woont te' New-York en helpt immer noodlijdende kunstenaars. Zij wordt door zekeren Browson. een harer vrienden, in haar werk bijgestaan en deze is altijd te vinden om al hare lusten en grillen te voldoen.

Haar lievelingsschrijver is Owen Carey dien zij ondersteund bij middel van Browson, maar om door teleurstelling getroffen te worden wil zij een onbekende voor den Richter blijven.

Owen Carey erft een groot fortuin. Hij vertrekt om van eigen geld te genieten en gaat aan de kusten wonen. Hij neemt als sekretaris een vroegeren vriend Franck Manners, daar hij denkt dat alléén armoede de bron der kunst is.

Owen heeft zijn echten naam terug aangenomen en valt als slachtoffer van twee gelukzoekers, Mijnheer en Mevrouw Colben, die trachten hunne dochter Annie door hem te doen huwen. De Prinses vlucht van de stad weg om aan de nieuwsgierigheid van den vertegenwoordiger van haar land te ontsnappen en komt ook in dezelfde badplaats aan. Zij kan Craffeler welke de beste kamers en tafels behouden heeft niet verdragen. Hij. wil nochtans met de jonge vrouw, die onder den naam van Pa-pova ingeschreven staat, kennis maken. Zij vermijdt hem en wil Franck Manners, die zij voor een dichter neemt, veroveren.

Een jonge Rus komt een weinig later zich bij de Prinses aanbiedèn. Plotseling in tegenwoordigheid van Graf feller gesteld vraagt de Prinses hem, haar mede te nemen, daar zij vreest naar haar land terug geroepen te worden. Zij vertrekken te samen en komen in het gebergte in een hotel aan dat juist dat der Colben is. die besloten hebben een grooten- slag te slaan.

Zij moeten Craffeller doen verdenken en hem verplichten hunne dochter te huwen. Maai- de weinige uren die de Prinses met Craffeler had doorgebracht heeft haar toegelaten hem te doen kennen. Door een echte vrouwenlist weet zij het plan der Colben te doen mislukken..

De geheimzinnige Rus heeft het spoor van de Prinses terug gevonden. De jonge vrouw en' Craf feller vertrekken daarop plotseling.

Maar de dichter verneemt dat het testament van zijn oom gevonden is, en dat hij weerom den vroegeren armen jongen is. De Prinses die de ware identiteit van Craffeller nu kent doet hem hare liefde voelen. Maar hij weigert haar te huwen daar zij rijk en hij arm is.

De aankomst van den geheimzinnigen Rus komt alles regelen.

De jonge man laat de Prinses weten dat haar goederen verbeurd verklaart zijn door de nieuwe regeering en dat zij, zooals de jonge dichter, zonder geldmiddelen is.

En daar zij beiden nu arm zijn, kunnen zij huwen en gelukkig leven.

AUBERT, 4«, De Brouckèreplaats, 40, Brussel


« CINEMA WERELD

Storm in ’t Gebergte

(L’OURAGAN SUR LA MONTAGNE)

Insceneering, filmvegie en scenario van Julien Duvivier

VERTOLKERS

Opziener ....Gaston. Jacquet

Violet Cooper .... Lottie Lohring

Philippe Aurélien.... Charles Beuve

Het heele drama heeft plaats in 36 uren Film in 6 deelen

De storm woedt hevig. Door het weder en zijn ziekelijken toestand weerhouden, heeft zich Philippe Aurélien, een volbloed parijzenaar, aan ’t schrijven gezet. Aan wie?.. dit heeft geen belang.. Wat?.. De enkele internationale gasten die het seizoen in het « Winterpaleis der Alpen » voleindigen, bestaan nog uit: Bonarel, de jolige fransch-man en zijn liefje Wandg, de nicht van de Russische tante Orloff; lord Barnett, Engelsche men-schenhater; de hotelhouder eri James, zijn voornaamste bediende, het balletkorps. en.. de fantastische Amerikaansche Violet Cooper, die Aurélien innig lief heeft en hiervan bewust is.

Jacques Fouvrières, rentenier, die zich in ’t gasthof komt vestigen, beweert dat hij ziek is en vlucht het gezelschap.

Een beigbeklimming staat op het programma van den volgenden dag. doch Jacques Fouvrières en Philippe Aurélien, zullen er niet aan deelnemen.

Door een telegram wordt Aurélien door zijn vader naar Parijn teruggeroepen.

De bergbestijging heeft plaats gehad. De hotelhouder ontvangt een telegram van 'de politie, waardoor hij verneemt dat een gevaarlijk bandiet Jean Villars, gevolgd door den detectief David, in' aantocht is. James neemt kennis van dit telegram en tante Olroff. verkiest het te wagen hare nicht tegen te gaan, liever dan in het gasthof te blijven waar men reeds haar juweelen geroofd heeft.

Terwijl de vroolijke gasten terugkeeren, zonder Barnett, die in de sneeuw is blijven steken, is David op weg naar het gasthof en James spoorloos verdwenen.

Enkele uren later, komt David in ’t gasthof aan.

Violet Cooper ontdekt onder haar bedstede het lijk van James».

Barnett, die men, in het gebergte verdwaald waande, is reeds geruimen tijd terug. Jacques Fouvrières, overhandigt aan Aurélien het uurwerk dat in de kamer van Violet gevonden werd, terwijl zij hulp was gaan halen.

Na het middagmaal verklaart David aan Bonarel dat hij zoo wat iedereen verdenkt.

De tante bestätigt het verdwijnen van haar. diamanten hart, dat David onmiddelijk te v&or-schijn haalt uit een der zakken van Barnett, die hierdoor gansch onthutst is.

lu het gebergte denken de geleiders hulpskreten te hoeren. Zij luisteren aandachtig.. doch alles is kalm.

Om 11 ure, verlangt Aurélien een onderhoud met Violet voor zijn vertrek.

Te middernacht stelt David eenieder gerust en al de gasten vervoegen gewillig hun slaapvertrek. In de wandelgangen wordt de hotelhouder al zijn geld ontnomen en Jacques Fouvrières door een harden slag op het hoofd geraakt, valt bewusteloos binnen in de kamer van Violet, waar Aurélien zich bevindt. Fouvrières komt stilaan tot bezinning en bestätigt de samenkomst van de twee jonge gasten.

En weldra in het rijk der droomen, benevelen de hersens van den slapenden, de overspannen inbeeldingen.

Een enkel man waakt: David.

’s Morgens vroeg, bestätigt Barnett het verdwijnen van zijn gold lasch en Bonarel dat hij gansch bestolen is.

David, die op een leunstoel gesluimerd heeft, verklaart dat hij den schuldige kent en de aankomst van het parket afwacht.

C CINEMAWERELD i

Een man, gansch bebloed, komt zich bij den hotelhouder aanbieden. Het is de opziener David, die het nieuws brengt, dat- de bedrieger die zich onder zijn naam heet aangemeld, niemand anders is als de bandiet Jean Villars.

Jacques Fouvrières.de raadselachtige zieke, maakt zich, nu bekend: Stéphane Verdier,, privaat detectief, op zoek naar den bandiet, die hij hoopt aan ’t gerecht te kunnen overleveren.

En de opziener David vertelt aan de bevreesd, toehoorders, op welke wijze hij, .bij de achtervolging van den bandiet, werd aangevallen en van zijn eenzelvigbeidsbewijzen beroofd.

De tante doet hier terecht opmerken dat James vermoord werd en haar juweelen gestolen, vóór de aankomst van den bandiet.

Stéphane Verdier komt er tusschen en dwingt Aurélien het geheim op te klaren. James, die door het telegram de aankomst van den bandiet kende, maakte er gebruik van om de juweelen der tante te stelen. Hij was juist zinnens hetzelfde misdrijf te begaan in de kamer van Violet, toen Aurélien hem verrastte; maar zijn tegenwoordigheid in die plaats niet kunnende verrechtvaardigen moest hij het stilzwijgen bewaren. James, in zijn val, had zich den schedel gebroken. Voor wat Stéphane Verdier betrof, had Jean Villard bekend, dat hij hem had willen afmaken om zijn vervolgingen te ontkomen,

Bonarel spoedt zich den bandiet te achtervolgen en na een lange reis door den sneeuw kan hij hein aanhouden. Een wreed gevecht bntstaat. Bonarel gaat het onderspit delven, wanneer de automobiel van het parket met groote snelheid komt aangereden en hem uit zijn gevaarlijken toestand redt. Iu zijn vlucht wordt Jean Viliars door een kogel getroffen en doodelijk gewond valt hij en verdwijnt in een afgrond.

De toestand klaart op, de kalmte herleeft. Bo narel maakt van de gelegenheid gebruik om aan nicht Wanda te verklaren dat het hem van tijd tot tijd walgt nog langer jongman te blijven.

Eenigen tijd later te Parijs, geeft Aurélien in de « Heerenclub » lezing van zijn werk: Storm in ’t Gebergte » en stelt tevens aan zijn vrienden zijn geliefde vrouw, Violet, voor.

OFFICE GÉNÉRAL CINÉMATOGRAPHIQUE

de Brouckèreplaats, 22 BRUSSEL - - tel. br. 183.93


12

Haardstede in Nood

(What’s wrong

Vertolkers: Barbara Castleton, Montague Love, Constance Bennet.

Jack Lee, jonge teekenaar, werkt op de bureelen van den grooten New-Yorker aannemer James Bascom... Hij is gelukkig, heeft een lieve vrouw gehuwd en een kindje is uit het huwelijk geboren. Het is de lieveling van het paar!

Op hetzelfde verdiep als Lee, woont eene jonge weduwe, Miss Allister, dol op hedendaagsche vermaken! Een middag maakt zij bij toeval kennis met Jacqueline, de vrouw van Lee, en zij noodigt haar uit om mede naar een « thea » te gaan... Jacqueline, de eenvoudige, kleine huismoeder, voelt niet welk gevaarlijk pad zij ingeslagen heeft!... Hare nieuwe vriendin wakkert in haar een onafhankelijke geest op en dit met hare lust tot genieten zal het geluk van den armen Jack verwoesten.

James Bascom, Jack’s werkgever, heeft eene dochter, de schoone Renee, nogal vrij opgevoed door eene zwakke moeder en een immer door drukke bezigheden opgehouden vader... Miss Bascom is de ware moderne juffrouw, die alleen op vreugde en praal belust is. Zij tracht nochtans een rijke man te kunnen vinwith the Women)

den, die al hare grillen zal kunnen voldoen.

Intusschen droomt Jacqueline Lee, door Miss Alister hiertoe aangespoord, niets dan van schouwburgen, dansfeesten en andere vermaken. Dit alles geeft groo-te zorgen aan Jack, die een vermeerdering van salaris moet aanvragen. De aannemer weigert nochtans en eischt het ontslag van zijn bediende...

Jacqueline valt lager!... Haar eigen huis is de bijeenkomst van een bende nachtloopers geworden, die er gansche nachten dansen en drinken, terwijl in een aanpalende kamer, een zuiver kindje zachte rust verlangt...

De moeder, die slechts op haar eigen vermaak denkt, moet het kleintje door geburen doen verzorgen..*. Op zekeren dag wil het zijn bal nemen en valt door het venster!...

De tusschenkomst der dood is noodig geweest!... Nu verstaat de moeder wat zij misdaan heeft!... Zij ontwaakt na een verschrikkelijke nachtmerrie, in dewelke zij haar geluk zag verwoesten... Haar ' oogen openen zich... Zij begrijpt haTe fouten!

De hedendaagsche haardstede is in nood!... en de waanzin van sommige vrouwen, door praal verblind, brengt dikwijls de heilige vereeniging der familie in gevaar.

Soleil Levant Films

29. ZEREZOSTRAAT, 29 - BRUSSEL

« CINEMA WERELD »

Brievenbus Cinema’s

Van Schallebruno. — 1. «De Brug der Smarten» werd vertolkt door Antonietta Calderari.

2. Marie Walcamp draait voorloopig niet; adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.S.A.

3. Pearl White is in een Zwitsersch Sanatorium wat rust voor hare overmoeide zenuwen gaan zoeken.

Sylvie. — 1. Om adressen van eenige cinemaster-ren te kennen gelieve regelmatig de Brievenbus te volgen.

2. Die namen zijn de deknamen der vragers.

Willy Fred. — Nemen uw aanbod in nota en hopen er in een onzer volgende nummers op terug te komen.

Jeanne. — Emile Drain vertolkte do rol van Napoleon in « D’Aiglonne ».

Merma. — 1. De titelrol van « De Maagd van Stamboul » was Priscilla Dean en niet Alla Nazi-mova.

2. Alla Nazimova vertolkte de hooldrol in « De Roode Lantaarn ».

Kerda. — Henny Porten is op 7 Januari 1888 te Magdeburg geboren als dochter van Franz Porten. Duitseher, die aan den Stadsschouwburg aldaar operazanger was; dus is zij wel degelijk eene Duit-sche; nu draait zij te Berlijn voor eigen rekening.

Gyl-Gyp. — 1. Mario Ausonia, adres w c/o Uffi-cio Cinematografica Italiana, üfiicio Stampa, Rom a (Italia).

2. Norma Talmadge, adres: 3/8 East,48th Street, New-York City (U.S.A.).

3. Wallace Mac Donald: Ince Studio, Culver City (Cal.) U.S.A.

Ludwig. — 1. Mitchel Lewis, adres; 418, Mason Building, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2. Marcel Levesque, adres: 7, rue de Beme, Paris,

Smold. 1. Frank Mayo, adres: 7018, Fyanklin Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2. Zeena Keefe, adres: 230, West, 79th Street. New-York City (U.S.A.).

3. Bessie Barriscale, adres: Brunton Studio, 5341, Melrose Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

Elebaers. — 1. William Farnum is op 4 Juli 1876 geboren; gehuwd met Olive White.

Warda. —- 1. Richard Lund, adres: 15, Schle-gation, Lidniga Villastad (Zweden).

2. De echtgenoot van Priscilla Dean in « Buiten de Wet » is Wheeler Oakman en is haar werkelijke echtgenoot; de bandiet was Lon Chaney.

3. De rol van Maharadjah in « De Lievelings-vrouw van den Maharadjah » werd vertolkt door Gunnar Tolnaes; de lievelingsvrouw was Lily Jacobsonn; adres van heiden: Nordisk Film, 45, Yimmelkaftet, Kopenhagen (Denemarken).

Belga. —- 1. Violet Mersereau, adres: Hotel Monterey, New-York City (U.S.A.).

2. Easy Breezy is reeds sinds eenigen tijd dood; overleden tengevolge een auto-ongeluk.

Molly. — 1. Charles Ray, adres:;1475, Flem-nig Street, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2. William Duncan, adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal.) U.S.A'.

3. Larry Semon (Zigoto), adres: Vitagraph Studio, 1708,Ta|lmadqe Street, Hollywood (Cal.) U.S.A.

Snowman. — 1. Norma Talmadge is op 2 Mei 1897 geboren.

2. De ro' van Dr John Ransond in «De Eeuwige Eva » wercf vertolkt door Edward Burns.

3. Thomas Meighan is gehuwd met Florencé Ring.

Bond. — 1.Harold Lloyd (Lui), adres: 369 South Hoover Street, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

San. —• Vivian Martin is .in 1898 te Grand Rapids {Michigan U.S.A.) geboren; op zesjarigen

ouderdom was zij reeds op ’t tooneel. Gehuwd mei C. Jefferson,

2. Wanda Treumann is rond de 35 jaar oud, gehuwd met Carl ’Treumann; adres: Am Park, 15, Berlin-Schöneberg (Duitschland).

3. Viggo Larsen is rond de 40 jaar oud, adres; Prinzregentstrasse, 24, Berlin-Wilmersdorf (Duitschland).

Blondje. — 1. De hoofdrol in «Heliotroop» werd vertolkt door Fred Burton, de man met de helio-troopgeuî.

2. W.anda Treumann filmt nog volop, dóch niet meer met Viggo Larsen.

Paramt. — 1. Ralph Graves, adres: Athletic Club, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2. Gregory Scott, adres: 2, Kenyon Mansions, West Kensington (England).

3. Grace Darmond, adres: 7216, Franklin Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

Georges. — 1. Betty Compson is in 1901 tu Beaver City geboren.

2. Marjorie Daw is in 1903 te Colorado Springs geboren; adres: 6607. st. Francs Court, Los Angeles (Cal.) U.S.A,

3. Vertolkers van « De Wees » l’Orpheline): .Sandra Milowanoff, Georges Biscot, Gaston Michel, Jane Rollette, Hermann, Blanche Montel.

Rose. — 1. Douglas Fairbanks, adres: Hollywood (Cal.) U.S.A.; zendt immer de hem gevraagde photo.

2. Mildred Davies is geboren te Pennsylvanie (U.S.A.).

3. Carmel Meyers, adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.S.A.

Berno. —- 1. Francelia Billington, adres: 127, Chestnut Street, Glendale (Cal.) U.S.A.; gehuwd met Lester Cuneo.

2. Charley Chaplin is op 16 April 1889 te Brix-ton-bij-Londen geboren.

Adolf. —1 1. Tom Mix, adres: 5841, Carlton Way, (Cal.) Hollywood (U.S.A,).

2. De moederrol in Charley Chaplin’s film «The Kid» (Het Kind) werd vertolkt door Edna Pur-viance.

3. Paramount, 48, Nieuwstraat, Brussel.

Benedict. -—- 1, Gösta Ekman, adres: 476, Nybrogatan, Stockholm (Zweden).

2. Aimé Simon Girard, adres: 176, Boulevard Haussman, Paris (France).

3. Andrée Brabant, adres: 195, Faubourg Saint-Martin, Paris (France),

Orec. — 1. De ware naam van Olive Thomas was Olivetta Helen Duffy.

2. De eerste cinemazalen te Antwerpen waren de cinema Kruger, waar nu de Pathé is, en het Café Universel, bp de Keizerlei, waar nu het Leopold Paleis is. Opvolgenlijk heette deze laatste inrichting « Palais Indien », « Gaety » en « Gaumont ».

3. Anita Stewart, adres: Jans Pictures, 729, Seventh Avenue, New-York City (U.S.A.).

Belloy. — 1. Violet Hopson, adres: Broadwest Films,175,Wardour Street, London W.l (England).

2. Harold Lockwood is in 1918 gestorven.

3. Marie Prévost, adres: 451, South Hampshire, Los Angeles (Cal,) U.S.A.

Maremi. — 1. Van welke maatschappij was dien film!

2. Is een Duftsche film waarvan de rolverdee-lincr niet gegeven werd.

3. André Deed (Gribouille) is niet dood.

Alva. — 1. Fannie Ward draait niet meer.

2. Harrie Pollard (Beaucitron), adres: 406, Court Street, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3. De « Boys » zijn Eddie Lyons en Lee Moran, adx-es: Universal Studio’s Universal City (Cal.) U.S.A.

Elina. — 1. Wheeler Oakman, adres: 5611, Hollywood Boulvard, Los Angeles (Cal.) U.S.A.


2. I)e rol van Lorenzo Caroli in « Snobisme“» werd vertolkt dóór Conway Tearle.

3. Priscilla, Dean is in 1896 geboren; adres: Universal Studio’s, Universal City (Cal.) U.S.A.

Winda. —- 1. Theodoor Loos, adres: Glüekstras-se, 12, Berlin-Lankwitz (Duitschland).

2. Ellen Richter, adres: Kurfurstendamm, 205, Berlin W. 15 (Duitschland).

3. Lon Chaney is op 1 April 1883 geboren.

X. II. — Met genoegen vernemen wo dat u eene mooie photo van Nprma Talmadge, Priscilla Dean en Louisa Lovely ontving!.

Terra. — 1. Pearl White is op 4 Maart 1889 geboren.

2. Margareth Fisher is in 1894 geboren.

3. Mary Miles Minter is in 1901 geboren.

N.-B. — Er worden per week maar drie vragen

beantwoord.

A. K. — 1. Edmond van Daële is van Belgische afkomst.

2. Lois Wilson is. geboren op 23 Maart 1897; zij meet 1 m. 78; gehuwd met Phillip Smalley; adres: Lasky Studio’s, 6284, Selma Avenue (Cal.) U.S.A.

3. De twee hoofdrollen uit «Les Deux Gamines» werden vertolkt door « Bout-de-Zan » en « Olinda Mand ».

Benam. — 1. .Viola Dana, adres: 7070 Franklin Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2. Marion Oskar, adres: Meinazerstrasse II, 13, Berlin-Friedenau, (Duitschland).

3. Lya Mara, adres: Bismarkstrasse, 12, Char-lottenburg-Berlin (Duitschland).

N.-B. — Met genoegen nemen we nota der ontvangst der photo van W. S. Hart, Edna Purvian-eo en Jackie Coogan.

Leonidas. — 1. « Lady Hamilton » werd ver tolkt door Liane Haid, adres: Wiedener Hauptstrasse, 18, Wien (Oostenrijk).

2. Wanda Hawley, adres: c/o Realart Pictures Corp. 469, Fifth Avenue, New-York City (U.S.A.).

3. « Dronken Lot » werd uitgegeven door Pathé. de boofdvertolkster was Jacqueline Forzane.

Nobody. — 1, Conway Tearle is in 1890 te New-York geboren; is gehuwd met Adèle Rowland; adres: Garson Studio’s Ince, 1845, Allessandro Street, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

2. Eva Novak, adres: Lasky Studio’s, 6284, Sel-rna Avenue, Hollywood (Cal.) U.S.A.

3. Filmen worden doorgaans aaneengeplakt met celhiloïda opgelost in acetone.

Nicéa, — 1, Paulette Ray is te Parijs geboren; rond de 20 jaar oud.

2. Pierrette Madd is rond de 25 jaar oud; vertolkte in « De Drie Musketiers » de rol van Constance Bonacieux, en in « Twintig Jaar Later » de rol van vicomte de Bragelonne.

3. Dorothy Gish is de zuster van Lilian; geboren op 11 Maart 1895, naar hét/schijnt zijn zij van Fransche afkomst en zon hun naam vroeger Guiche geschreven worden.

Magi. — 1. We zien niet in waarom Charley Chaplin aan u zijne photo niet zenden zou.

2. Douglas Fairbanks, adres: Hollywood (Cal.) U.J.A,

3. De hoofdvertolker van « Dvnamite » was Tom Mix.

Plessis. —- 1. Jack Mulhall, adress: 5857, Harold-way, Hollywood (Cal.) U.S.A.

2. Clara Kimball Young, adres: Garson Studio’s, 1845,Glendale Boulvard, Los Angeles -(Cal.) U.S.A.

3. King Vidor, adres: 1719, Selma Avenue, Los Angelei (Cal.) U.S.A.

Stuart. — 1. Madge Stuart, adres: c/o Stoll Pictures Productions Ltd, Temple Road, Crickle-wood London (England).

2. Doris May, adres: Thos. H. Ince Studio’s, Culver City (Cal.) U.S.A.

3. Hcnny Porten is op 7 Januari 1888 te Magdeburg geboren.

N.-B. — Met genoegen vernemen we dat u eene mooie gekleurde photo van Maë Murray ontvingt.

Mercadet. — 1. Jackie Saunders is in 1892 geboren.

2. Huguette Duflos is in 1892 geboren.

3. Gabriel Signoret. is op 15 November 1878 geboren.

Hamlet.— 1. Regine-Dumien, adres; 197, avenue du Maine, Paris.

2. Suzanne Delie, adres, 7, rue Paul Sannière, Paru.

3. Colleen Moore,, adres: 7119, South Grand -vieu, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

Charley. — 1. De voornaamste filmen van Jackie Coogan zijn: « The Kid », « Trouble » et « Oliver Twisi ».

2. Grace Cunard, adres: Mabel Condan Exchange, 6035. Hollywood Boulvard. Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3. Eddie Polo is wel degelijk een Amerikaan; geboren in 1881; draait, nu voor eene Oostenrijkse!] e firma.

Miarka. — 1. Maria Widal, is voor ’t oogenblik tooneelspeelsteï.

2. Mabel Normand is in 1894 geboren.

3. Fannie Ward is op 22 Juni 1875 geboren.

Onagra, — 1° Wallace Reid: ja..

2° Mary Miles Minter: uitgeput,

N.-B. — Eigenaardige naam.

Jeanne.Albert. — 1° Gunnar Tolnaes vertolkt den hoofdrol in den «Spiegel der Ziel». Zendt zijne photo.

2° Alla Nazimova, zendt photo. Adres: bl24 Carlos Avenue, Los Angeles (Cal.) U.S.A.

3° Men mag zooveel stembrieven invullen als nier. wil en dezelfde bloem kiezen.

Tom Mix. — 1° Worden nog geen inschrijvingen genomen.

2° Volgt .regelmatig Tooneel- en Cinemawereld.

César. — 1° Moeilijk te zeggen. Het is beter een proefband te draaien. Zeer kostelijk.

2° Belga-Film, 34, Boul. Barthélémy, Brussel.

3° Met voorzichtigheid handelen. Niets teefce-nen. Veel zwendel.

Cherry. — 1° Nordisk Film, 45, Vimmelkaftet, Copenhague, Denemarken.

2° Georges Larkin c/o Ed. Small, 1493 Broadway, New-York City, U.-S.-A.

3° Miss Hlida Bayljey c/o Kinema Club, 9, Great Newportstreet, W.O. 2, London.

Spinnewiel. — 1. Betty Compson, Famous

Players Studios, Hollywood (Cal.) U.S.A.

2° Lila Lee, Lasky Studios, 6284 Selma Avenue, Hollywood (Calif.) U.-S.-A.

3J Agnes Ayres, Famous Players Studios, 128, West, 56th Street, New-York, U.-S.-A.

N.-B. — Familie van Rokske met Gaatjes?

Rokske met Gaatjes. —, 1° Constance Talmadge, United Studios, 5341, Melrose Avenue, Los Angeles (Calif.) U.-S.-A.

Norma Talmadge, 318 East 48th Street, New-York City, U.-S.-A.

2° Gish Dorothy, Griffith Studios, Mamoroneck. NewYork, U.-S.-A'.

Gish Lilian, zelfde adres.

3" Charles Ray, 1425. Fleming Street, Los Angeles (Calif.) U.-S.-A.

Zerre cl ub. — 1» Charles Hutchinson,’801, R.-verside Drive, New-York City, U.-S.-A.

2° Mary Walcamp. Zeer behendig en sterk, c/o Universal Film Cy, Universal City (Cal.) U.S.A.

3° Ben Turnin. 5560, Santa Monica Boulvard, Los Angeles (Calif.) U.-S.-A Nemo.

« CINEMAWERELD »

Onze Ciné-Romans

De Verborgenheden & & & & van Parijs

(Les Mystères de Paris)

Groot Avonturen-drama naar het beroemde werk van Eugène Sue. en naar den film der Phoeéa. Vlaamsche .bewerking van Ed. Neorg.

(18e vervolg.)

« Hoe is bet mogelijk, dat die brave goede jongen, die bier drie maanden gewoond heeft ook bij den notaris eene bediening had? » zegde Morel.

« De eerste maal dat gij hem hiér ontmoet hebt, deed ge of hij een onbekende was!... »

« Dit was tusschen ons overeengekomen, vader; hij bad redens om niet.te zeggen dat hij bij notaris Ferraud werkte. Ik bad hem.de kamer van bet vierde aangeduid, daar ik wist dat bet een goede buurman voor ons zijn zou. »'

« Maar », hernam Rodolphe, « wie heeft uwe dochter bij den notaris geplaatst, »

« Tijdens de ziekte mijner vrouw, bad ik aan Alt. vrouw Burette, die hier woont, gezegd, dat Louise, om ons te helpen, werk zocht. Aie vrouw Burette kende de huisvrouw van den notaris; zij gaf mij een brief voor baar mede in denwelken zij Louise aanprees als een goede werkster. A'ervloekt zij- dezen brief!... Vervloekt!... bij is de schuld van ons ongeluk!... »

« Niettegenstaande ik de feiten ken die de woede van den notaris tegen uw vader hebben opgewekt, wil- ik toch weten wat er tusschen u en den * notaris gebeurd is, sinds bet oogenblik dat ge bij hem in dienst getreden zijt. Dat kan toch uwe ver dediging helpen », zei Rodolphe.

« In de eerste tijden » vertelde Louise, « bad ik van den notaris niet te klagen. Ik bad veel werk, do huisvrouw was streng en ruw, het huis zeer treurig, maar'diénst is dienst. Mijnheer Ferraud bad een brutaal opzicht; ik wantrouwde hem niet in de eerste dagen, hij bezag mij niet, hij sprak mij barsch aan, bovenal voor vreemden. Buiten de huisvrouw en ]k was er nog een portier in dienst, die in een huisje tegen de straat woonde.

» Wij sliepen in een paviljoen, tusschen koer en hof. Mijne kamer was heelemaal boven. Op zekeren dag, na laat werken, ging ik juist rusten, toen ik een zwaren stap in het gangetje, waarin mijn kamer uitgaf hoorde. Alen hield stil aan mijne deur. Ik dacht eerst dat het de huisvrouw was, maar men bewoog niet meer. Ik wist dat er zeker een persoon achter de deur stond. Tweemaal vroeg ik wie daar was... Geen antwoord!... Ik duwde een kastje voor de deur, die noch slot, noch grendel had. ’s Anderendaags vroeg ik aan de huisvrouw om een slot aan mijn deur te zetten, zij stuurde mij daarvoor naai M. Ferraud. Ik herhaalde mijne vraag, maar hij laehtte nijdig en vroeg of ik gek was. Eenige dagen later kwam het ongeluk met den diamant. Vader, totaal verloren, wist niet op wélke wijze deze zaak te regelen. Ik vertelde zijn leed aan Mevrouw Sera phin. Zij vertrouwde mij toe dat Alijnheer zoo goed was en dat hij misschien wel iets voor mijn vader zou doen. ’s Avonds toen ik de tafel diende zei AI.

Ferraud brutaal: « Uw vader heeft dertien honderd frank noodig? Zegt dat hij naar mijne studie komt, ik zal hem dat geld geven. Het is een eerlijk man en is waardig van geholpen te worden». Op dit woorden kon ik mijne tranen niet meer weerhouden; ik wist niet op welke wijze mijn meester te bedanken; hij maakte een einde aan mijn dankbetuigingen met op zijne gewone ruwe manier te zeggen: «Goed! Goed! Wat ik nu doe is eenvoudig!...» ’s Nacfhts, na mijn werk, kwam ik de goede tijding aan mijn vader melden, en ’s anderendaags... »

« Had ik de dertien honderd franken tegen een blanco schuldbrief binnen de drie maanden te betalen, dien ik onderteekende, onderbrak Morel; ik deed zooals Louise, ik wreende van erkentelijkheid, il noemde dien man mijn weldoener!... mijn redder!... »

« Het feit van u dien blanco schuldbrief te doen onderteekenen, had bij u zeker geen vermoedens ogewekt? » vroeg Rodolphe.

« Neen, mijnheer, ik dacht dat de notaris dit voorzichtigheidshalve deed; dit was alles. Eenigen tijd later, met den eersten vervaldag liet hij mij veroordeelen voor niet betaling. Hij liet mij nochtans zeggen, dat ik mij er niet moest.om bekommeren... dat het eene missing van zijnen deurwaarder was. »

« Hij wilde u op die wijze in zijne macht honden » zegde Rodolphe.

« Ongelukkiglijk, ja, mijnheer, en het was van af deze veroordeeling dat hij begon... maar gaat voort... Louise... m’n hoofd draait... ik vergeet... ik zal er gek van worden!... Het is te veel!.. Ha!...»

Rodolphe maande de diamantbeewrker tot kalm te aan... Louise hernam

« Ik werkte met toewijding, uit erkentelijkheid voor AI. Ferraud. De huisvrouw haatte me veel meer van af dien dag. M. Ferraud, die drie maanden geleden het geld geleend had, ging voort met mij voor vreemden te vernederen en Alevr. Séraphin; bezag hij mij soms zooi aardig dat ik ervan bloosde. Zekeren dag ging de huisvrouw weg voor het middagmaal. M. Ferraud stuurde de portier voor een boodschap naar de stad. Ik bleef dus met mijn meester alleen, en werkte in het zaaltje. Hij belt. Ik treed zijne slaapkamer binnen... hij stond recht voor de schouw; ik nader hem, hij neemt mij in zijn armen... zijn gelaat was rood als vuur, zijn oogen schitterden. Eene groote schrik belette mij de minste beweging te doen; niettengenstaande hij sterk is kon ik mij toch losrukken en vluchtte in mijne kamer, waar ik de deur zoo goed het ging vastmaakte. »

« Hoort ge het, mijnheer?... » zei Morel aan Rodolphe, « dit is het gedrag van dien weldoener! »

« Hij riep mij, ik antwoordde niet; hij vloekte en grolde: « Indien ge tracht mij te ontsnappen, zal uw vader in ’t gevang gaan voor de dertien honderd frank dien hij niet betalen kan! » Eindelijk gelukte hij er in de deur te openen. Ik kan ü den strijd niet beschrijven dien ik tegen hem moest leveren, zijn bedreigingen, zijn vervolgingen! Gelukkiglijk gaven mij schrik, woede en wanhoop de noodige kracht; mijn tegenstand maakte hem razend; hij kon zich niet meer houden, hij mishandelde mij, sloeg me* ik had het gezicht bebloed. Gansch uitgeput ging hij eindelijk weg, mij bedreigende: « Een woord en uw vader is verloren,


16

CINEMA WERELD »

indien men voor u om inlichtingen komt, zal ik u beletten een plaats te vinden met te zeggen dat. gt gestolen hebt. Te meer zal ik bijvoegen dat ge een slechte meid zijt ».

» ’s Anderendaags, niettegenstaande zijne bedreigingen, kwam ik hier klagen, zonder alles te vei-tellen... Mijn vader wilde mij oogenblikkelijk dit huis doen verlaten... maar het gevang was daar... Het weinige dat ik verdiende was onmisbaar voor het onderhoud onzer familie sinds de ziekte mijner moeder. Toen ik mijn meester opnieuw ontmoette, was hij juist zooals vroeger; geen woord van het gebeurde kwam over zijne lippen. De huisvrouw ging voort mij te tergen: het brood was opgesloten en met moeite bekwam ik het noodige voedsel om niet van honger te vergaan, ’s Nachts dierf ik niet slapen, ik dacht bij het minste gerucht, den notaris in mijn kamer te zien Heden. Eenigen tijd liet hij mij met rust; hij bezag me zelfs niet- meer. Ik werd langzaam gerust, daar ik dacht dat- hij niet meer aan mij dacht. Een Zondag mocht ik uitgaan. Ik kwam de goede tijding thuis melden... wij waren allen gelukkig!... Tot dat oogenblik hebt gij alles vernomen vader... Wat ik nog moet zeggen... —-ende stem van Louise beefde -— is verschrikkelijk... ik heb het immer verzwegen...' »

« Ah! ik was er zeker van... ge had een geheim, riep Morel mét een bijzondere stem en een aardig uitdrukkingsvermogen, wat Rodolphe met verbazing sloeg. « Uwe bleeke gelaatstrekken... hadden mij moeten overtuigen! Honderd maal, heb ik het aan moeder gezegd... maar bah! bah! bah! zij stelde mij gerust... Dat is zij wel! Dat is zij wel!... »

Dan, een oogenblik rustende, om zijn gedachten te verzamelen, sloeg Morel zich op het voorhoofd en riep uit:

« Zoo, ik weet niet meer wat ik zeg!... mijn hoofd pijnigt mij!... Het schijnt mij dat ik dronken ben! » Hij verborg zijn hoofd tusschen zijne handen. Daarop hernam Rodolphe:

« Gij zijt niet eerlijk. Morel; het is niet enkel voor haar, doch voor haro moeder, voor hare kinderen, voor haar zelf, dat uwe arme vrouw de droeve gevolgen van het vertrek van Louise bij den notaris vreesde... Beschuldig niemand... Alles moet op het hoofd van den lafaard vallen, die het arme meisje in het ongeluk gestort heeft... »

De woorden van Rodolphe waren, om zoo te zeggen, van zulken aard en met zulke overtuiging uitgesproken, dat Louise haren redder aanzag met verwondering, zelfs met angst.

« Ga voort, kind », hernam Rodolphe zich tot Louise, richtende. « Verberg ons niets... bet is veel belangrijker dan ge wel denkt».

(Wordt voortgezet.)

Iets over Maart

De eigenaars der Palace Music-Hall te Blackburn (Lancashire), in Engeland, vertoonden op Zaterdag 17 Maart 1908, voor de laatste maal een tooneeldraak «De Voetbalmatch». De keeper was een krullekop en had zijn gelaat op zulke onkundige wijze geschminkt, dat het publiek het uitgierde van spotlachen. De ak-teur was er zichtbaar om verlegen en die

averechtsche bijval die hij genoot, werkte zoo diep op zijne zenuwen dat hij de draad van zijn spel verloor en nog slechts onsamenhangende dingen uitkraamde. Vandaar gefluit van publiek’s zijde.

— Wanneer ik mijn best doe om fnet iets degelijks voor ’t voetlicht te komen, wordt ik immer door het publiek verkeerd begrepen, kloeg de kunstenaar in spe.

Zijn naam was Charles Spencer Chaplin, en veel kans bestaat er dat, indien hij op 7 Maart 1923 nog te Blackbum optreden moest, zijn bijval gansch anders zou zijn.

Eene lieve tienjarige, met lange donkerbruine haarkrullen, toonde hare vuist aan haar even lief zeven-en-half-jarig oud zusje en drukte de innige wensch uit dat bewuste zuster bij ongeluk haar... nek zou mogen breken, voor welke ondeugende opmerking de tienjarige Viola Dana, onmiddelijk, van ouderswege, met de vlakke hand zelve, de bedreiging in daad omgezet, ontving. Viola’s oogen schoten bliksemschichten naar de zeven-en- halfjarige Leonie (nu Shirley Mason), en een halve uur later vertoonde Leonie’s opgezwollen linkeroog een verdachte blauwzwarte kring. Dit gebeurde op Donderdag 10 Maart 1908.

De twee Misses Lottie en Gladys Smith, en hun broeder Jack, maakten deel uit van een rondreizende tooneelspe-lerstroep. Gladys vertolkte kinderrollen; Lottie zorgde voor de kleederen en Jack moest boodschappen voor het gezelschap doen. Dit was op Maandag 12 Maart 1906. Gladys, Lottie en Jack Smith hee- ' ten nu Mary, Lottie en Jack Pickford.

NEMO.

Cinema bezoekers

Indien gij naar de cinema gaat vraagt «Cinema-wereld », het geïllustreerd programma der meeste cinema’s van België.

Verschillende voordeelen voor de lezers van « Cinemawereld ».

In 't belang der cinemaindustrie moet «Cinema-wereld» het eenige programma worden der cine-ma's van Vlaamsch België.

Ah ge

aan de deur van een Kinema ziet staan,

treedt dan binnen en ge zijt zeker een aangenaam oogenblik door te brengen

ri ÏSBE $ IEEN BUITENBEEKS

;j; Xieuwstraat, 68 Brussel |

wmwm'

Kortelings

! Une femme!

! merveilleuse I

I wonderful wife,,) |

What's wrong with - the Women -

met Miss Du Pont I • f liet huishouden in gevaar


BANK CRÉDIT POPULATE

Samenwerkende Maatschappij - - Staticplein, 2, 3

ANTWERPEN

Alle BankverhancSelingen

Leeningen op stadsloten en andere waarden

Aankoop en verkoop van Publieke fondsen en andere waarden

Cheks op alle landen - Hypotheken

Kredietopeningen. Voorschotten op koopwaren

GELDPLAATSINGEN:

Loopende rekening....3.50 o

Spaarkas....4.00 o/o

Plaatsingen op termijn van S.25 tot Go

intrest ’sjaars volgens termijn.

BRANDKOFFERS VAN AF IO Fr. ’S JAARS

Bureelen open van 9 tot 12 en van 2V* tot 6 mi'